Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration durera environ huit " (Frans → Engels) :

M. Jean-Pierre Kingsley (directeur général des élections du Canada): Ma déclaration durera environ huit ou neuf minutes, mais il est entendu que Rennie Molnar, que je vais vous présenter dans un instant, fera un exposé sur le fonctionnement du registre au cours des élections.

Mr. Jean-Pierre Kingsley (Chief Electoral Officer of Canada): My statement will be approximately eight or nine minutes, but our agreement was that Rennie Molnar, whom I'll be introducing in a minute, would make a presentation on the functioning of the register during the election—


M. Norman Sabourin, greffier de la citoyenneté canadienne, ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration: Monsieur le président, ma présentation durera environ huit minutes et traitera des questions soulevées jusqu'à aujourd'hui.

Mr. Norman Sabourin, Registrar, Canadian Citizenship, Citizenship and Immigration Canada: Mr. Chairman, my presentation will last about eight minutes and will deal with the questions raised to this point.


Le président: Je m'excuse de vous interrompre, madame MacPherson, mais je vois que le texte de votre déclaration compte environ huit pages.

The Chairman: If I may interrupt, Ms. MacPherson, I notice your opening statement is about eight pages long.


M. Abbott : J'ai une déclaration liminaire qui durera environ 12 minutes.

Mr. Abbott: I have an opening statement that is about 12 minutes long.


Le débat d'aujourd'hui durera environ quatre heures, et des dizaines de néo-démocrates y participeront. Tout ce que je demande, c'est qu'un seul d'entre eux fasse cette simple déclaration devant tous les Canadiens.

Today's debate will run for about four hours and will include literally dozens of NDP speakers, and I only ask that one of the NDP speakers today, in front of all Canadians, make that simple statement.


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Hum ...[+++]


A. considérant que vingt ans après sa déclaration d'indépendance et huit années environ après avoir soumis sa demande d'adhésion à l'Union, la Croatie a atteint un jalon historique dans son processus d'intégration au sein de l'Union en clôturant avec succès les négociations d'adhésion; considérant que la Croatie a obtenu des résultats qui méritent d'être reconnus sans réserve;

A. whereas, twenty years after the declaration of its independence and some eight years after submitting its application for EU membership, Croatia has reached a historic milestone in its EU integration process by successfully closing accession negotiations; whereas Croatia's achievements deserve unqualified recognition;


A. considérant que vingt ans après sa déclaration d'indépendance et huit années environ après avoir soumis sa demande d'adhésion à l'Union, la Croatie a atteint un jalon historique dans son processus d'intégration au sein de l'Union en clôturant avec succès les négociations d'adhésion; considérant que la Croatie a obtenu des résultats qui méritent d'être reconnus sans réserve;

A. whereas, twenty years after the declaration of its independence and some eight years after submitting its application for EU membership, Croatia has reached a historic milestone in its EU integration process by successfully closing accession negotiations; whereas Croatia’s achievements deserve unqualified recognition;


Le budget fédéral américain n’a pas obtenu de déclaration d’assurance positive depuis environ huit ans.

The US federal budget has not had a positive statement of assurance for about eight years.


w