Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision serait davantage " (Frans → Engels) :

11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États membres à mettre à disposition ces places; rappelle que le HCR recherche 230 000 places en vue de la réins ...[+++]

11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a much more ambitious European resettlement programme, substantially increasing the 20 000 resettlement places so far planned, and calls on the Member States to provide the necessary places; recalls that the UNHCR is looking for 230 000 resettlement places for Syrian refugees; encourages the Member States to establish private sponsorship programmes which wil ...[+++]


21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de «convois bleus» dont la provenance européenne serait ...[+++]

21. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within the next two months; stresses the need for further financial assistance for Ukraine from the EU and its ...[+++]


2. En raison de problèmes de financement manifestes auxquels quelques États membres sont confrontés, aucune application uniforme de l'instrument de la modulation facultative ne serait garantie en cas de cofinancement obligatoire, parce que la décision serait davantage fonction de la situation des budgets nationaux que de la situation de revenu des exploitants agricoles ou des besoins de l'espace rural.

2. In view of the perceptible financing problems in some Member States (e.g. Portugal), compulsory co-financing would mean that there was no guarantee of uniform application of voluntary modulation, as the decision would strongly depend on the national budgetary situation, with rather less consideration for the income situation of farmers or the needs of rural areas.


2. En raison de problèmes de financement manifestes auxquels quelques États membres sont confrontés (le Portugal, par exemple), aucune application uniforme de l'instrument de la modulation facultative ne serait garantie en cas de cofinancement obligatoire, parce que la décision serait davantage fonction de la situation des budgets nationaux que de la situation de revenu des exploitants agricoles ou des besoins de l'espace rural.

2. In view of the perceptible financing problems in some Member States (e.g. Portugal), compulsory co-financing would mean that there was no guarantee of uniform application of voluntary modulation, as the decision would strongly depend on the national budgetary situation, with rather less consideration for the income situation of farmers or the needs of rural areas.


Les modifications proposées à la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents modifieraient les principes généraux de la loi afin de mettre davantage l'accent sur la protection du public; clarifieraient et simplifieraient les dispositions relatives à la détention avant le procès; réviseraient les dispositions relatives à la détermination de la peine pour que soient inclus dans les principes de détermination de la peine des facteurs précis de dissuasion et de dénonciation; accroîtraient le nombre de cas où la détention serait possible et obliger ...[+++]

The proposed changes to the Youth Criminal Justice Act would amend the act's general principles to highlight protection of the public; clarify and simplify the provisions relating to pre-trial detention; revise the sentencing provisions to include specific deterrents and denunciation of sentencing principles; broaden a range of cases for which custody would be available and require the Crown to consider seeking adult sentences for youth who commit serious violent offences; require judges to consider allowing publication in appropriate cases where young persons are found guilty of violent offences; require police to keep records of any extrajudicial measures they use in response to alleged offences by young persons; define violent offe ...[+++]


Si nous souhaitions prolonger cela — s'il y avait quelque chose de contentieux ou qui demandait davantage de temps —, alors la décision serait prise par voie d'un vote général.

If we would like to extend it—if there's something contentious or something that takes more time—we could do so by a general vote. Okay, you've heard the motion.


Si les ministres annonçaient davantage de décisions politiques à la Chambre, comme ils le devraient, le rôle de la Chambre serait davantage mis en valeur.

If we had more policy announcements being made here, as they should be, by ministers, it would be one way of enhancing the role of the chamber.


H. considérant que la consultation a démontré qu'il est manifestement nécessaire que les pêcheurs et d'autres parties intéressées soient associés aux décisions et que leur expérience et leur concours peuvent permettre d'instaurer un système plus viable et plus réaliste, qui serait davantage respecté,

H. whereas the consultation has demonstrated that there is a clear need for fishermen and other interested parties to be involved in the decision-making process, and that their experience and input can lead to a more workable and realistic system with greater compliance rates,


Selon ces mêmes recherches effectuées en Colombie-Britannique, les fusions auraient un impact sur le financement des petites entreprises parce que moins de décisions seraient prises au niveau local en ce qui concerne les demandes de prêts, qu'il serait plus difficile de faire approuver les prêts vu l'aversion des banques fusionnées pour le risque, que les commissions augmenteraient et qu'il y aurait davantage de roulement parmi les ...[+++]

According to the B.C. research, the mergers would have a negative impact on small business financing in terms of less local decision-making on loan applications, difficulties in obtaining approval due to greater risk aversion by the merged banks, increased service charges, and increased turnover of account managers.


Ils ont dit que cette décision pourrait causer une augmentation des coûts de fabrication pouvant aller jusqu'à 69 millions de dollars par année (1620) Selon l'Institut canadien des produits pétroliers, cette augmentation de 69 millions de dollars serait attribuable au fait que les raffineurs devraient brûler davantage de brut pour parvenir aux indices d'octane élevés dont ont besoin les automobiles actuelles.

In their testimony it was suggested that the removal of MMT could result in an increase of manufacturing costs by as much as $69 million per year (1620 ) According to the Canadian Petroleum Products Institute, the $69 million increase would be due to the fact that refiners would have to burn more crude in order to achieve the high octane levels needed for today's automobiles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision serait davantage ->

Date index: 2024-05-12
w