Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision importante que nous devons prendre aujourd " (Frans → Engels) :

Je voulais néanmoins exposer tous ces précédents, étant donné la décision importante que nous devons prendre aujourd'hui, laquelle aura des conséquences sur l'avenir d'un de nos collègues.

I just wanted to share all these precedents, given the important decision we are being asked to make today, one that will have consequences on the future of one of our colleagues.


Pour transformer l’économie de l’UE en une véritable Union de l’innovation, une impulsion politique doit être apportée et nous devons prendre des décisions audacieuses et les appliquer avec détermination.

What is needed to transform the EU economy into a genuine Innovation Union is political leadership, bold decisions and determined implementation.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


«Nous devons prendre nos responsabilités et briser enfin le cercle vicieux qui lie le commerce de minerais et le financement de conflits. L'accord conclu aujourd’hui est une étape importante vers la réalisation de cet objectif» a affirmé M. Lange.

Chairman Lange agrees "we need to step up to our responsibilities and finally break the vicious cycle between the trade in minerals and the financing of conflict - today marks an important waypoint towards achieving this goal".


La décision importante que nous avons prise aujourd'hui prolonge le mandat d'Atalanta de deux années supplémentaires et nous permet de prendre des mesures plus énergiques sur le littoral somalien.

Today's important decision extends Atalanta's mandate for two more years and allows it to take more robust action on the Somali coast.


Nous devons aussi prendre nos responsabilités en reconnaissant qu'il ne nous appartient pas de prendre certaines décisions.

We also have to take responsibility in recognising when some decisions are not for us to take.


Nous devons commencer dès aujourd’hui à prendre en compte les besoins que connaîtront les travailleurs européens de demain sur leurs lieux de travail.

We need to start now to cater for the needs of Europe’s future workplaces and workers.


Je crois qu’il a pris là une décision de nature idéologique; d’autres personnes peuvent voir les choses différemment. En ce qui concerne la crédibilité du CN, je crois qu’il s’agit d’une question très importante que nous devons prendre au sérieux et que j’invite le CN à prendre au sérieux.

With respect to CN and credibility, I think it's a very, very important question, and one that we need to take seriously and I would encourage CN to take seriously.


Mais, c'est une décision politique que nous devons prendre.

But we are faced with a political decision.


L'année 1996 est importante, car nous devons prendre le temps de saluer les soldats canadiens et de leur témoigner notre appui inébranlable, tout comme les braves membres de nos forces armées nous ont appuyés au fil des ans.

This year, 1996, is important because we must take time to remember, to show our unfailing support for Canada's military, just as in years gone by brave men and women of our Canadian Armed Forces showed their support for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision importante que nous devons prendre aujourd ->

Date index: 2023-11-15
w