Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons prise aujourd » (Français → Anglais) :

Les décisions que nous avons prises aujourd'hui ont été mûrement pesées afin qu'elles n'affectent pas la population syrienne, que nous soutenons fermement en ces temps d'épreuve".

We have carefully calibrated today's decisions to avoid affecting the Syrian people. We strongly support them in this time of suffering".


Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'UE, a fait la déclaration suivante: "La décision que nous avons prise aujourd'hui fait suite aux évolutions négatives auxquelles nous assistons en Biélorussie.

EU High Representative Catherine Ashton said: "Our decision today comes in response to the negative developments we have seen in Belarus.


La décision importante que nous avons prise aujourd'hui prolonge le mandat d'Atalanta de deux années supplémentaires et nous permet de prendre des mesures plus énergiques sur le littoral somalien.

Today's important decision extends Atalanta's mandate for two more years and allows it to take more robust action on the Somali coast.


La décision que nous avons prise aujourd’hui est une réaction raisonnable et justifiée aux préoccupations des petites entreprises en difficulté en Europe.

The decision we took today is a sensible one and a well-founded response to the concerns of struggling small businesses in Europe.


Je voudrais plutôt parler de la décision que nous avons prise aujourd’hui de créer une commission spéciale sur la crise économique.

Instead, I want to speak about our decision today to set up a special committee on the economic crisis.


Les orientations que nous avons prises aujourd'hui et que nous soumettrons à l'avis éveillé de tout le personnel constituent un pas important dans cette direction.

The guidelines which we have adopted today and which we will submit for open, thorough consultation with all the staff, are a substantial step forward in this direction.


C'est la décision que nous avons prise aujourd'hui.

That is the decision we have taken today.


Des mesures claires et efficaces sont donc prises pour toutes les catégories de navires-citernes qui nous occupent, et je peux dire que nous avons obtenu aujourd'hui quelque chose qui semblait vraiment irréalisable il y a quelque temps.

So clear, efficient measures are being taken for all the classes of tanker which have concerned us and I am happy to say that today we have achieved something which did in fact appear to be beyond reach just a short time ago.


Après son entrevue avec M. Riley, M. Ruberti a affirmé : "L'initiative que nous avons prise aujourd'hui constitue un nouvel élan pour la coopération universitaire internationale.

After meeting with Secretary Riley, Commissioner Ruberti said, "The initiative we have taken today is a new departure in international academic cooperation.


La décision que nous avons prise aujourd'hui n'est donc que le premier pas. Mais étant donné qu'il s'agit d'un montant total pour les CCA de l'objectif 1 de quelques 93 milliards d'Ecu, elle constitue sans conteste une décision très importante".

So today's decision is just the first step, but with about 93 billion ECU going to Objective 1 regions between 1994 and 1999, it is obviously a very important one".




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons prises     avons prises aujourd     nous avons prise aujourd     donc prises     avons obtenu aujourd     avons prise aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prise aujourd ->

Date index: 2024-09-11
w