Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision historique demain devraient voter " (Frans → Engels) :

Tous ceux qui souhaitent que cette Assemblée dans son intégralité arrête une décision historique demain devraient voter pour les amendements PPE-DE.

Anyone who wants this House as a whole to achieve a major decision tomorrow should please vote for the PPE-DE amendments.


Parallèlement, compte tenu de leur taille et de leur historique d’activité potentiellement plus court, les PME sont susceptibles de présenter un risque d’investissement spécifique par rapport aux émetteurs plus importants et devraient communiquer suffisamment d’informations pour permettre aux investisseurs de prendre leur décision d’investissement.

At the same time, because of their size and potentially shorter track record, SMEs might carry a specific investment risk compared to larger issuers and should disclose sufficient information for investors to take their investment decision.


Je pense que cette atmosphère positive nous a nettement rapprochés de la décision historique de demain.

I think that this positive atmosphere has brought us very close to the historic decision of tomorrow.


C. considérant que les interprétations politiques officielles de faits historiques ne devraient pas être imposées par des décisions majoritaires des parlements, et qu'un parlement ne peut légiférer sur l'interprétation du passé,

C. whereas official political interpretations of historical facts should not be imposed by means of majority decisions of parliaments; whereas a parliament cannot legislate on the past,


- (EN) Madame la Présidente, le Parlement européen doit prendre demain une décision historique qui marque la fin d'un processus entamé il y a plus de 15 ans.

− Madam President, tomorrow the European Parliament should take a historic decision that marks the end of a process launched more than 15 years ago.


Je suis convaincue que le Parlement saisira cette opportunité historique demain et adoptera le rapport Lamassoure et Severin à une majorité décisive.

I trust that Parliament will grasp the historic opportunity tomorrow and adopt the Lamassoure and Severin report by a decisive majority.


Les Lheidli T'enneh, une bande qui vit près de Prince George, ont pris une décision historique, qui exigera la ratification par au moins 70 p. 100 des membres votants de la bande et 50 p. 100 plus une voix de ceux qui sont admissibles à voter.

The Lheidli T'enneh, a band living near Prince George, has made an historic decision, which still requires ratification by a minimum of 70 per cent of the band who vote and 50 per cent plus one of those who are eligible to vote.


Pour marquer cette décision historique, une journée de sensibilisaton aux dangers des pesticides sera organisée demain dans la pièce n 200 de l'édifice de l'Ouest.

To celebrate this landmark decision a pesticide awareness day will take place tomorrow in room 200 of the West Block.


On demandait notamment si les députés devraient voter en fonction de la position de la majorité de leurs électeurs. Ce ne devrait peut-être pas constituer toujours le seul critère guidant les décisions des députés; cependant, je tiens à dire à nos vis-à-vis que ce débat serait terminé depuis bien longtemps si c'était le seul moyen d'évaluer le projet de loi, mais il n'en est rien.

In the questionnaire of the member from the Reform Party it said: ``Do you think members should vote according to the majority of their constituents?'' If that were the only test applied to the bill-not that it should always be the strict and only test any member should be governed by-to the hon. members across, this debate would have been long over.


Même si nous cessions de rejeter des toxines demain, comme conséquence de celles déjà déversées, les taux de cancer devraient continuer à augmenter pendant plusieurs années encore puisque historiquement, les données révèlent que les répercussions environnementales généralisées accusent un certain retard par rapport aux actions qui les causent.

Even if we were to stop releasing toxins tomorrow, as a result of those spilled so far, cancer rates should continue to get worse for several years to come as historical data show that widespread environmental repercussions lag behind the actions that cause them.


w