Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision d’y participer montre clairement notre détermination » (Français → Anglais) :

Mais notre décision d’y participer montre clairement notre détermination à lutter contre la criminalité transfrontalière.

But the fact that we have opted in is a good indication that we are determined to deal with cross-border crime.


L'analyse des faits montre clairement que certains éléments du prix que nous payons pour notre énergie sont déterminés au niveau national par des choix stratégiques.

It is clear from the factual analysis that parts of the price we pay for our energy is determined nationally by policy choices.


La décision prise aujourd’hui envoie un signal fort à tous les Européens: elle montre que nous sommes unis dans notre détermination à créer des emplois et à renforcer nos économies des deux côtés de l’Atlantique.

Today's decision sends an important signal to people across Europe that we are united in our determination to create jobs and strengthen our economies on both sides of the Atlantic.


Cela montre clairement notretermination commune d’améliorer le cadre communautaire pour le travail quotidien de nos autorités de contrôle.

This is a clear indication of our common determination to improve the EU framework for the day-to-day work of our supervisory authorities.


L'UE estime que la récente libération d'un grand nombre de prisonniers politiques constitue une avancée décisive et montre clairement que le gouvernement est déterminé à poursuivre sur la voie des réformes.

The EU considers that the recent release of a substantial number of political prisoners marks a crucial step forward and clearly shows the determination of the Government to continue on the path of reform.


K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourront pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dans ces conditions, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,

K. whereas it appears clearly from the antecedents of this initiative that the proposed decision is being put forward in the last resort and that the objectives of the cooperation could not be attained within a reasonable period; whereas at least nine Member States intend to participate in it; whereas, therefore, the requirements of Article 20 of the Treaty on European Union are satisfied,


K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourraient pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dès lors, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,

K. whereas it appears clearly from the antecedents of this initiative that the proposed decision is being put forward in the last resort and that the objectives of the cooperation could not be attained within a reasonable period; whereas at least nine Member States intend to participate in it; whereas, therefore, the requirements of Article 20 of the Treaty on European Union are satisfied,


Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Pourquoi le député laisse-t-il sous-entendre qu'une question posée à la période des questions explique notre décision, alors que le compte rendu de la séance du comité montre clairement que, immédiatement avant la question, les membres du comité avaient convenu à l'unanimité de faire cette recommandation au ministre?

Why is the member suggesting that somehow a member's question in question period was the reason we did something when clearly the minutes of our committee meeting will show that immediately preceding, the committee unanimously agreed to make that recommendation to the minister?


Cela montre clairement que, quand le Bloc québécois et les autres parlent du droit du Québec à déterminer son propre avenir, ils suggèrent que le reste du Canada n'a pas le droit d'y participer d'aucune façon.

This shows clearly that, when the Bloc Quebecois and others speak about Quebec's right to decide its own future, they are suggesting that the rest of Canada is not entitled to participate in any way.


w