Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé que sasktel devait permettre " (Frans → Engels) :

M. R. Thompson: Elle a déclaré cela dans une affaire bien connue, McGyver c. Richards, où elle a décidé qu'il devait y avoir une présomption en faveur du parent gardien responsable pour lui permettre de déménager.

Prof. R. Thompson: She made the statement in a well-known case called McGyver v. Richards, in which she ruled that there should be a presumption in favour of a responsible custodial parent to allow a move to take place.


Bruxelles, le 21 mars 2012 – La Commission européenne a décidé d'examiner si l'autorité réglementaire des télécommunications néerlandaise (OPTA) devait contraindre KPN (le principal opérateur néerlandais de télécommunications) à permettre aux autres opérateurs d'accéder à ses infrastructures pour offrir eux aussi des connexions à haut débit et à large bande aux entreprises.

Brussels, 21 March 2012 - The European Commission has decided to investigate whether the Dutch telecoms regulator (OPTA) should oblige KPN (the main Dutch telecoms operator) to give alternative operators access to its infrastructure so they can also offer high-speed broadband connections to business customers.


Le CRTC a décidé que SaskTel devait permettre à ses concurrents de se servir de son infrastructure pour obtenir un accès raisonnable, en échange de frais d'utilisation.

CRTC ruled that SaskTel must allow competitors to use the SaskTel infrastructure for a reasonable access and use fee.


Nous avons décidé que, si cet examen devait permettre de conclure que la structure n'est pas efficace, il y aurait lieu de remplacer l'ACDI par un bureau africain où seraient traités sous un même toit les dossiers de l'aide extérieure, du commerce et de la sécurité.

We concluded that if we determined that it was not, it should be replaced by an Africa office that would have aid, trade and security all in one place.


- (SV) En septembre 2003, un référendum a été organisé pour permettre aux citoyens suédois de décider si la Suède devait introduire l’euro.

– (SV) In September 2003 there was a referendum in which the people of Sweden were given the opportunity to decide whether Sweden should introduce the euro as its currency.


Si la situation économique de la RPDC devait encore s'aggraver, et faire craindre une véritable famine à vaste échelle, la Chine pourrait alors décider de se porter au secours du pays en lui allouant l'aide minimale indispensable pour permettre à la RPDC de continuer à fonctionner, en accroissant par là-même sa dépendance à l'ég ...[+++]

If the DPRK economy does get into even deeper trouble, with mass starvation a real prospect, then China might well come to the rescue with just enough aid to keep the DPRK state functioning, via increasing dependence on China - probably not an attractive outcome for the West.


Nous examinons la possibilité d'attribuer un contrat à un fournisseur de réserve pour les vaccins contre la grippe pandémique, même si ce fournisseur devait se trouver à l'étranger et qu'il y a un risque d'embargo si une grave épidémie devait exploser; le gouvernement pourrait décider de répondre aux besoins de ses citoyens avant de permettre l'exporta ...[+++]

We are looking at the feasibility of having a backup pandemic vaccine supplier, even though that supplier is located abroad and may be subject to embargo should there be a severe outbreak and that government decides to take care of its own citizens before it allows the export of the vaccine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que sasktel devait permettre ->

Date index: 2023-09-08
w