Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé de porter collectivement depuis " (Frans → Engels) :

10. s'élève contre la passivité dont font preuve certains États membres de l'Union au CDH; regrette que la résolution sur la Biélorussie soit la seule résolution par pays que l'Union ait décidé de porter collectivement depuis la création du CDH; invite tous les États membres de l'Union présents au CDH à faire preuve d'un plus grand rôle moteur quant aux crises dans certains pays et à mobiliser leurs pairs pour agir et traiter celles qui ne l'ont pas encore été par le Conseil;

10. Regrets the passivity of some EU Member States at the HRC; regrets that Belarus is the only new country resolution that the EU has decided to lead as a group since the creation of the HRC; calls on all EU Member States at the HRC to show stronger leadership on country situations and to mobilise action on situations that have not yet been addressed by the Council;


S'il est une chose qui m'est apparue clairement moi depuis que j'ai décidé de me porter candidate, c'est l'importance de la famille.

If there has been one thing that has become clear to me since my decision to seek a position as a member of parliament, it is how important family is.


(11) 2015 devrait être une année à la fois emblématique et charnière, étant donné qu'il s'agit de la dernière année fixée pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) décidés collectivement et qu'elle offre ainsi l'occasion unique de faire le bilan des engagements internationaux depuis 2000, y compris des engagements comportant un fort accent mis sur l'égalité entre hommes et femmes et l'émancipation des f ...[+++]

(11) 2015 should be an emblematic and pivotal year, being the last year for achieving the collectively agreed Millennium Development Goals and thus offering a unique opportunity to take stock of the international commitments from 2000, including commitments containing a strong focus on gender equality and women's empowerment which are essential to the attainment of the Millennium Development Goals (MDG).


(11) 2015 devrait être une année à la fois emblématique et charnière, étant donné qu'il s'agit de la dernière année fixée pour atteindre les objectifs du millénaire pour le développement décidés collectivement et qu'elle offre ainsi l'occasion unique de faire le bilan des engagements internationaux depuis 2000.

(11) 2015 should be an emblematic and pivotal year, being the last year for achieving the collectively agreed Millennium Development Goals and thus offering a unique opportunity to take stock of the international commitments from 2000.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


Pour les aéroports dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 5 millions de mouvements de passagers ou 100 000 tonnes de fret depuis au moins trois années, la Commission évalue s'il existe des raisons valables de porter le nombre de prestataires de services d'assistance en escale à trois, et – sur le fondement de cette analyse – adresse des recommandations aux autorités nationales de supervision, qui sont appelées à décider en tant que régulat ...[+++]

For airports whose annual traffic has been not less than 5 million passengers or 100 000 tonnes of freight for at least the previous three years, the European Commission shall assess as to whether there are valid reasons to increase the number of ground-handling services suppliers to three, and - on this basis - shall make recommendations to the national supervisory authorities, which will decide as independent regulators to rule on whether European, national and regional specificities require such an increase of suppliers for each category of ground handling services, provided they are chosen on the basis of relevant, objective, transparent and no ...[+++]


Cependant, même si nous comprenons la nature très complexe de ces questions, je pense que nous devrions porter notre attention sur la situation bien plus scandaleuse qui existe dans les pays d’origine des Roms, qui sont à présent confrontés à des situations très difficiles depuis que la France et d’autres pays ont décidé de les expulser.

However, even if we understand the very complex nature of these issues, I think we should turn our attention to the much more scandalous situation that exists in the countries of origin of the Roma people who now face very difficult situations since France and other countries have decided to expel them.


En décembre 2005, le Conseil [10] a décidé que les États membres s'efforceraient, d'ici 2010, de porter collectivement à un milliard d'euros par an leur aide liée au commerce.

In December 2005 the Council [10] agreed that MS will strive to collectively increase their TRA to €1 billion p.a. by 2010.


Depuis, d'importants fabricants de médicaments ont annoncé de nouveaux investissements substantiels au Canada et, par ailleurs, ils se sont collectivement engagés à augmenter leurs dépenses de R-D afin de les porter, comme je l'ai déjà mentionné, à un milliard de dollars par an en l'an 2000.

Since that time there have been a number of announcements by some of the major drug companies for substantial new investments in this country, but also collectively they've made a commitment to increase their R and D performance to, as I mentioned before, $1 billion per year by the year 2000.


Depuis que le droit pénal prévoit un moyen de défense officiel pour les châtiments corporels, on peut supposer que le principe de la suffisance de la preuve joue un rôle important lorsqu'il faut décider s'il y a lieu de porter des accusations pour voies de fait dans les circonstances.

For as long as the criminal law has contained a formal corporal punishment defence, we can assume that the sufficiency of proof principle has been of particular significance when considering whether to pursue assault prosecutions in these circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé de porter collectivement depuis ->

Date index: 2022-05-29
w