Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider que nous allons devenir beaucoup " (Frans → Engels) :

Il s'agirait d'analyser les dépenses de tous les candidats lors de la dernière élection, pour déterminer à quoi est consacrée la plus grande partie des dépenses; cela permettrait d'établir le montant de base permettant de mener une campagne raisonnable et de décider que nous allons devenir beaucoup plus sérieux dans nos dépenses.

Analyse everyone's expenses last time, find out where the bulk of the money is spent, find out what's absolutely essential to run a decent campaign, and say, look, we're going to become more responsible and cut the money down.


Si nous laissons le capital social du Canada se désintégrer, les relations industrielles vont devenir beaucoup plus coûteuses pour les entreprises, et nous allons nous retrouver avec une main-d'oeuvre beaucoup moins productive.

If we allow Canada's social capital to disintegrate, we're going to have a much more high-cost industrial environment for firms, and we're going to have a much less productive workforce.


J'entends dire que nous allons devenir les porte-parole de 13 intervenants et que nous allons fonctionner par consensus. Pourtant, je ne constate pas beaucoup de consensus à l'heure actuelle en matière d'environnement.

I hear terms like “We're going to become one voice of 13 people and we're going to work things through to a consensus”, but I don't see a lot of consensus in environmental matters now.


Autrement, alors que nous constituons une majorité au sein de la population de l’UE, nous allons devenir une minorité au niveau de la prise de décision démocratique.

Otherwise, those of us who constitute the majority of the EU’s population will become a minority when it comes to taking democratic decisions.


Concernant les coûts: si nous tergiversons, nous allons devoirbourser plus. Si nous agissons maintenant, nous allons payer beaucoup et nous éviterons l’impact irréversible du changement climatique sur notre planète.

Concerning cost: if we act later, we shall pay more; if we act now, we shall pay much less and we shall also avoid the irreversible impact of climate change on our planet.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat que nous avons sur le problème du pétrole revient aujourd’hui à parler des difficultés de notre situation actuelle - des guerres à l’épuisement de ressources non renouvelables et du dommage environnemental - et de décider si nous allons avoir un autre avenir ou si nous allons avoir un avenir tout court.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate of ours today on the oil problem means talking of the difficulties of our current situation – from wars to the exhaustion of non-renewable resources and to environmental damage – and deciding whether we shall have a different future or whether we shall have any future at all.


Sur cette base, Mesdames et Messieurs les Députés, avec votre aide, je pense que, pendant cette Année de l'éducation par le sport, nous allons trouver beaucoup d'associations, beaucoup d'organismes, beaucoup de volontaires prêts à nous aider.

On this basis, ladies and gentlemen, with your help, I think that, during the European Year of Education through Sport, we will find many associations, many bodies, many volunteers who are willing to help us.


Sur Laeken et après Laeken, nous allons encore beaucoup travailler.

We still have a great deal of work to do on Laeken and on the situation post-Laeken.


Des questions touchant le principe du projet de loi ont été soulevées, et le gouvernement doit y répondre avec que nous en arrivions au point de décider si nous allons adopter le projet de loi en principe à l'étape de la deuxième lecture et, le cas échéant, si nous allons le renvoyer à un comité.

The government has an obligation to respond to those questions before we even get to the point of deciding whether we will adopt the bill in principle at second reading and send it to committee.


Et avec la leçon qui nous est donnée aujourd'hui sur les négociations sur la ZLEA, cela va probablement être la raison principale qui va faire que la prochaine fois, nous en obtiendrons plus de 50 p. 100. Nous allons devenir un pays et nous allons pouvoir porter la voix du Québec partout dans le monde.

The lesson we are getting today on the FTAA negotiations will probably be the main reason that, next time, we will be over 50%. We will become a country, and we will be able to speak for Quebec throughout the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider que nous allons devenir beaucoup ->

Date index: 2023-12-31
w