Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déchets doivent donc » (Français → Anglais) :

Les actions de prévention des déchets doivent donc avant tout se faire «à la source».

Action to prevent waste must, therefore, be first and foremost done 'at source'.


Le Conseil a également souligné la part importante que la biomasse est appelée à prendre et précisé que les politiques communautaires en matière d'agriculture et de gestion des déchets doivent donc en tenir compte.

The Council also noted the important contribution expected from biomass and that, consequently, Community policies on agriculture and waste management should take this into account.


Tous les investissements doivent donc obligatoirement être conformes aux normes techniques et respecter les plafonds d'émission ou les paramètres de qualité fixés dans les principales directives environnementales entrant en ligne de compte (directives 91/271/CE relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, 98/83/CE concernant l'eau potable, 99/31/CE concernant la mise en décharge des déchets etc.).

All investments need therefore to comply with the technical standards and respect the emission limit values or quality parameters that are set up in the main relevant environmental directives (Directive 91/271/EEC on urban wastewater treatment, 98/83/EC on Drinking water, 99/31/EC on landfill of waste etc.).


Étant donné qu'il subsiste des problèmes dans la législation polonaise en vigueur, du fait, par exemple, que celle-ci ne prévoit aucune obligation de collecter les pièces usagées qui constituent des déchets (c’est-à-dire les pièces qui ne peuvent pas être réutilisées et doivent donc être recyclées) et qu'elle comporte une discrimination à l’encontre des véhicules qui ne sont pas immatriculés en Pologne, une assignation en justice a été adressée à ce pays.

As problems still remain in the relevant Polish legislation, which for instance contains no obligation to collect waste used parts (i.e. parts that cannot be reused, and therefore need to be recycled), and also discriminates against vehicles that are not registered in Poland, a Court summons has now been issued.


Les déchets électroniques sont souvent toxiques et la prudence est donc de mise: ils doivent être stockés dans des sites imperméables et résistant aux intempéries pour éviter les fuites potentielles.

E-waste is often toxic, and careful storage in impermeable, weatherproof sites is therefore important to prevent potential leaks.


(6) Chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction, certains considérant le combustible usé comme une ressource utilisable qui peut être retraitée, d'autres choisissant de le stocker définitivement . Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'origine d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que du droit des États memb ...[+++]

(6) Each Member State remains responsible for the choice of its own policy on the management of the nuclear waste and spent fuel that are under its jurisdiction, s ome considering spent fuel as a usable resource that can be reprocessed, others electing to dispose of it ; the provisions of this Directive should therefore be without prejudice to the right of Member States of origin to export their spent fuel for reprocessing and to the right of Member States of destination to refuse the entry into their territory of (i) radioactive waste for final treatment, except in the case of reshipment, and (ii) spent fuel for final disposal .


(6) En l'absence d'une politique commune du cycle du combustible dans la Communauté , chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction. Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que de leur droit de refuser l'entrée sur leur territoire de déchets radioactifs aux fins de leur trait ...[+++]

(6) Lack of a Community common fuel cycle policy , each Member State remains responsible for the choice of its own policy on the management of the nuclear waste and spent fuel that are under its jurisdiction; the provisions of this Directive should therefore be without prejudice to the right of Member States to export their spent fuel for reprocessing and to their right to refuse the entry into their territory of radioactive waste for final treatment or disposal , except in the case of reshipment.


Ils doivent donc avoir la possibilité de s'opposer à des transferts de déchets ménagers en application des dispositions relatives aux déchets destinés à l'élimination.

Thus, they need to have the possibility to object to the shipment of household waste following the provisions for waste for disposal.


Même les procédés de valorisation des déchets, qu'ils visent la valorisation énergétique ou la valorisation des matériaux, génèrent des déchets «résiduels» qui sont impossibles à valoriser et doivent donc être éliminés.

Even waste recovery processes, whether energy recovery or material recovery, generate some "residual" waste that is not amenable to further recovery and therefore requires disposal.


Ces normes, renforcées le 1 avril 1997, exigent le traitement thermique sous haute pression (133 ºC / 3 bars / 20 minutes) de tous les déchets de mammifères utilisés pour la production de FVO, afin de réduire l’infectivité au minimum et d’éviter le recyclage de l’agent infectieux éventuellement présent dans les cadavres d’animaux; l'adoption de mesures de surveillance pour le dépistage, le contrôle et l'éradication de l'ESB, à partir du 1 mai 1998, comprenant une surveillance active par des vétérinaires et une surveillance passive au moyen de tests; l'abattage: les animaux qui ont fort probablement été nourris au moyen des mêmes alimen ...[+++]

These were re-enforced on 1 April 1997, requiring pressure-cooking (133 ºC/3 bars/20 minutes) for all mammalian waste used for the production of MBM, to reduce infectivity to a minimum to avoid recycling the infectious agent if present in animal cadavers; Surveillance measures for the detection, control and eradication of BSE, as of 1 May 1998, involving active monitoring by veterinarians and passive monitoring through tests; Culling: animals with a high probability of having received the same potentially infected feed as a BSE case must be killed and destroyed (culled). Animals of the same age from the same herd (cohort animals) are m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déchets doivent donc ->

Date index: 2024-03-13
w