Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décevant de voir le npd voter contre " (Frans → Engels) :

Encore une fois, ce fut décevant de voir le NPD voter contre la proposition d’aider le secteur agricole du Canada.

Again, the NDP, disappointingly, voted against helping Canada's agricultural sector.


Bien des agents de police et des citoyens de l'Ontario sont déçus de la Loi sur les jeunes contrevenants parce qu'elle tend essentiellement à protéger les droits des contrevenants.Il est décevant de voir que le gouvernement fédéral ne profitera pas de l'occasion pour corriger la situation et adopter une loi beaucoup plus sévère afin de lutter contre la criminalité chez les jeunes.

Many police officers and citizens right across Ontario, are frustrated with the Young Offenders Act because it seems primarily concerned with the rights of offenders.It's disappointing that the federal government won't take the opportunity to right this wrong and introduce a much tougher law to serve as an effective deterrent to youth crime.


C'est pourquoi il était vraiment incroyable de voir le NPD voter contre la réduction de la TPS et le budget conservateur.

That is why it was amazing to see the NDP vote against the GST cut and the Conservative budget.


Par crainte de voir un conducteur indépendant roumain ou bulgare s’égarer, il multiplie les mensonges afin de convaincre les députés de voter contre la proposition de la Commission.

For fear of a stray Romanian or Bulgarian self-employed driver, it dusts off untruth upon untruth to persuade MEPs to vote against the Commission proposal.


Ce soir, il est décevant de voir que le gouvernement conservateur votera contre une motion favorisant la promotion de la culture.

This evening, it is disappointing to see that the Conservative government will vote against a motion promoting culture.


D. considérant que des exemples encourageants et décevants ont pu être observés à cet égard en 2007, notamment la conscience accrue, généralisée, de la nécessité de la lutte contre le changement climatique, sur le plan positif, mais, sur le plan négatif, le choix d'objectifs et de moyens qui peuvent s'avérer disproportionnés, voire néfastes, par rapport à ces objectifs, notamment les valeurs limites d'émission de CO pour les véhic ...[+++]

D. whereas 2007 saw some encouraging and some discouraging examples in this respect, e.g. on the positive side the increased awareness on a general level of the need to fight climate change, and on the negative side targets set and means chosen that may be disproportionate or even harmful to this objective, such as the CO2 emission limits for passenger cars or the setting of compulsory agri-fuel targets without adequate environmental and social impact assessments,


J’envisage de voter contre le rapport Stihler, non pas parce que je m’oppose à son contenu qui, après tout, a considérablement été modelé par des amendements que j’ai déposés et qui ont été acceptés en commission, mais pour protester contre la probabilité de voir la Commission l’ignorer de toute façon.

I am considering voting against the Stihler report, not because I am against its content which after all was substantially shaped by amendments of mine that were accepted in committee, but in protest at the likelihood that the Commission will ignore it anyway.


Il était particulièrement ironique de voir le ministre britannique pour l'Europe venir à Strasbourg en automne dernier - pour demander avec les députés européens britanniques de tous les groupes de voter contre l'ensemble du rapport Ghilardotti - et découvrir que non seulement les députés travaillistes britanniques soutenaient le rapport, mais que le ministre s'est ensuite mis en quatre pour le soutenir également.

It was particularly ironic that the UK Minister for Europe should have come to Strasbourg last autumn – to plead with UK MEPs from all parties to vote down the whole Ghilardotti report – to find that not only were Labour MEPs positively promoting the report but the UK representative then bent over backwards to support it as well.


Sur les trois parties, l'avis du rapporteur consiste à voter la première, à voter la deuxième et, contrairement à une note qui a été envoyée à la présidence, à voter contre la troisième partie, celle qui, chacun peut le voir, précise que les travaux doivent porter sur des cellules souches d'embryons ou de fœtus issus d'avortements naturels ou d'interruptions de grossesse pratiquées pour sauvegarder la santé de la mère.

Concerning the three parts, the rapporteur’s opinion is to vote for the first and the second. He does however advise voting against the third part, contrary to a note sent to the presidency. As is abundantly clear, the third part clearly states that work should concern stem cells from embryos or foetuses resulting from spontaneous miscarriages or abortions undertaken to safeguard the health of the mother.


«Il est décevant de voir que le gouvernement fédéral ne profitera pas de l'occasion pour corriger la situation et adopter une loi beaucoup plus sévère afin de lutter contre la criminalité chez les jeunes».

“It's disappointing that the federal government won't take the opportunity to right this wrong and introduce a much tougher law to serve as an effective deterrent to youth crime”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décevant de voir le npd voter contre ->

Date index: 2023-12-14
w