Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décemment " (Frans → Engels) :

Des recherches indiquent que les ressortissants de pays tiers se heurtent encore à des difficultés pour participer au système éducatif et au marché du travail, ainsi que pour pouvoir se loger décemment. Ils sont davantage exposés au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale que les ressortissants du pays d’accueil, même lorsqu’ils ont un emploi. Les enfants sont exposés à un risque de pauvreté particulièrement élevé.

Research suggests that third-country nationals continue to face barriers in the education system, on the labour market, and in accessing decent housingTheyare more at riskof poverty or social exclusion compared to host-country nationals, even when they are in employmentChildren are exposed to a particularly high risk ofpoverty


Les pêcheurs ne pourront continuer à exercer leurs activités de pêche et à gagner décemment leur vie grâce à celles-ci qu'à cette seule condition préalable».

Only under this precondition can fishermen continue to fish and earn a decent living out of their activities".


souligne que la participation entière d'un parent ou des deux parents à un travail décemment rémunéré peut contribuer à éviter la pauvreté des travailleurs et à pallier le risque de pauvreté dans les foyers monoparentaux dont le taux de pauvreté (32%) est bien supérieur;

Underlines that full participation by a parent or parents in work with decent pay can help to avoid in-work poverty and helps to combat the risk of poverty in single-parent households, which suffer a much higher poverty rate (32%);


Pour le travailleur de 57 ans qui a travaillé pendant 30 ans dans l'industrie forestière et qui perd son emploi, et pour celui qui a travaillé dans une manufacture et qui, aujourd'hui, n'a aucune caisse de retraite et aucune autre sécurité que l'assurance-emploi, en raison de l'état des surplus du gouvernement fédéral, le moins que l'on puisse faire en toute équité, ne serait-ce pas de s'assurer que ces gens ont un supplément de revenu qui leur permet de vivre décemment en attendant leur pension de retraite?

When a 57 year old worker who spent 30 years working in the forestry industry or the manufacturing sector loses his job, there is no retirement fund available to him today and no security other than employment insurance. Could we not at least, in all fairness, use the federal government's surplus to ensure that these people have an income supplement to allow them a decent life while waiting for their pensions?


C'est indigne qu'un gouvernement pénalise des gens honnêtes qui essaient simplement de vivre décemment.

It is not right for a government to penalize honest people who are simply trying to have a decent life.


Dans certains cas, cette capacité de gain est évaluée d'après la rémunération perçue par une personne dotée de qualifications analogues exerçant l'activité précédente de l'intéressé; dans d'autres, le droit au bénéfice de prestations d'invalidité est simplement déterminé par la capacité de gagner décemment sa vie.

In some cases, this earnings capacity is assessed on the basis of earnings in one's previous occupation for a person with a similar qualification; in others it is simply the capacity to earn a decent living that determines eligibility for invalidity benefits.


Dans certains cas, cette capacité de gain est évaluée d'après la rémunération perçue par une personne dotée de qualifications analogues exerçant l'activité précédente de l'intéressé; dans d'autres, le droit au bénéfice de prestations d'invalidité est simplement déterminé par la capacité de gagner décemment sa vie.

In some cases, this earnings capacity is assessed on the basis of earnings in one's previous occupation for a person with a similar qualification; in others it is simply the capacity to earn a decent living that determines eligibility for invalidity benefits.


Ce n'est pas parce que le droit de travailler lui est accordé que le demandeur d'asile trouvera ipso facto une occupation qui lui permette, à lui-même et à sa famille, de subsister décemment.

The granting of the right to work does not automatically mean that the applicant for asylum and his family will find sufficient work to provide a dignified standard of living for them.


On reconnaît au Québec les besoins de la classe anglophone et on reçoit décemment aussi les immigrants en tentant de les intégrer et non en pratiquant le multiculturalisme.

We recognize the needs of the anglophone community in Quebec, and we give proper recognition to immigrants, too, by endeavouring to integrate them and refraining from practising multiculturalism.


Par conséquent, il faut faire la meilleure utilisation possible des terres agricoles disponibles au Canada et s'assurer que les agriculteurs gagnent décemment leur vie.

What we need to do is ensure the farmland that is available in Canada is put to the best possible use and, as well, that farmers can maintain a decent living from their farming efforts.




Anderen hebben gezocht naar : loger décemment     gagner décemment     travail décemment     vivre décemment     subsister décemment     reçoit décemment     agriculteurs gagnent décemment     décemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décemment ->

Date index: 2024-12-13
w