Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sa croûte
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Manque à gagner
Rattraper
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Vertaling van "gagner décemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width








manque à gagner

forgone revenue | forgone income | forgone earnings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'activité créatrice est réduite parce que beaucoup d'artistes n'arrivent pas à gagner décemment leur vie, nous sommes tous perdants et notre culture ne s'épanouit pas autant qu'elle le devrait.

When creative activity is diminished because many artists are unable to earn a decent living, something is lost to all of us and our entire culture fails to fulfil its promise.


Les pêcheurs ne pourront continuer à exercer leurs activités de pêche et à gagner décemment leur vie grâce à celles-ci qu'à cette seule condition préalable».

Only under this precondition can fishermen continue to fish and earn a decent living out of their activities".


Il est clair que nous devons aussi aider la Tunisie à structurer son économie dans les meilleurs délais, afin que les Tunisiens aient la certitude de pouvoir gagner décemment leur vie dans leur pays.

Of course, we also need to help Tunisia quickly to structure its economy in such a way that the people there become more confident of having a chance of earning a decent living in their own country.


Je suis ici aujourd'hui pour affirmer que la génération de mes grands-parents s'est battue pour que nos collectivités prospèrent et que les mines du Nord de l'Ontario permettent de gagner décemment sa vie.

I am here today to say that my grandparents' generation fought so that our communities would benefit and there would be a decent way of life in the mines in northern Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce pays, près de 7,5 millions de jeunes n’ont aucune chance, en 2010, d’avoir accès au système d’éducation officiel, ce qui signifie aussi qu’ils n’ont aucun espoir de pouvoir gagner décemment leur vie.

In Mexico in 2010, approximately 7.5 million young people have no chance of being registered in the formal education system, which also means no hope of making a decent living.


Nous, socialistes européens, souhaitons offrir à tous les citoyens les mêmes chances de gagner décemment leur vie afin de renforcer la cohésion sociale.

We, as European socialists, want to provide equal chances to all citizens for a decent living, for strengthening social cohesion.


Selon vous, qu’est-ce qui pourrait être fait pour garantir une augmentation du prix des matières premières agricoles proportionnelle à l’augmentation générale des prix – en d’autres termes, pour garantir que les prix des produits de base soient justes et que les agriculteurs puissent gagner décemment leur vie?

In your opinion, what could be done to ensure that the increase in the price of agricultural raw materials is in proportion to the general price increase – in other words, to ensure that commodity prices are fair and farmers can have a decent life?


Santé et agriculture sont les deux faces d'une même médaille: une bonne santé a des effets sur l'agriculture car, dans les zones rurales, elle augmente la capacité des individus à travailler et à produire pour gagner décemment leur vie.

Health and agriculture are closely linked: good health affects agriculture by increasing people’s capacity in rural areas to work and produce to earn a decent livelihood.


Nous voulons créer un climat permettant à nos producteurs agricoles de gagner décemment leur vie sur le marché et d'être prospères à l'avenir.

We want to create an environment that will allow our agricultural producers to make a decent living from the market and enjoy future prosperity.


C'est pourquoi cette pétition, signée par 113 personnes, toutes du Québec, demande au gouvernement de revoir la Loi sur la Société canadienne des postes afin de rétablir un équilibre et de permettre à ces gens de gagner décemment leur vie.

This is why the present petition, signed by 113 persons, all from Quebec, asks the government to amend the Canada Post Corporation Act to restore some balance and allow these people to earn a decent living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gagner décemment ->

Date index: 2025-02-22
w