Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déboursent 500 millions » (Français → Anglais) :

C'était une convention collective liée à un projet. Au bout du compte, ils ont dû débourser 500 millions de dollars pour couvrir les défauts dans la réalisation du travail.

At the end of it, they had to come up with $500 million, basically, to cover the deficiencies in the performance of the work.


Le versement de ce jour fait suite à trois autres déboursements effectués depuis le début de cette année au titre de cet instrument: 100 millions d'euros le 20 mai, 500 millions d'euros le 17 juin et 260 millions d'euros le 12 novembre.

Prior to today's disbursement, three disbursements under this instrument were made earlier this year: €100 million on 20 May, €500 million on 17 June and €260 million on 12 November.


Quelque 500 millions d’euros ont été déboursés depuis 2003.

Some EUR 500 million has been disbursed since 2003.


Par ailleurs, 500 millions supplémentaires ont été déboursés au titre de la facilité ACP - UE pour l’eau; ils sont destinés à la fourniture et à la facilitation d’investissements dans les services liés à l’eau et à l’assainissement.

In addition, a further € 500 million has been made available through the ACP-EU Water Facility to focus on delivery and leveraging of investment in water and sanitation services.


En ce qui concerne les paiements, 27 millions d’euros ont été effectivement déboursés à ce jour pour le développement technique: développement du système, 20 millions d’euros; mise à la disposition d’un réseau à la pointe du progrès technique, 7 millions d’euros; assurance qualité, 4 500 000 euros.

As far as payments are concerned, EUR 27 million have actually been spent to date on technical development: EUR 20 million on developing the system; EUR 7 million on providing a network that is at the forefront of technical progress; and EUR 4 500 000 on quality assurance.


S’agissant de l’aide humanitaire sur un total de contributions de l’Union Européenne de plus de 500 millions d’euros de contributions, un montant supérieur à 430 millions d’euros a déjà été déboursé, ce qui représente un taux de déboursements de plus de 85%.

With regard to humanitarian aid as a proportion of the total amount of EU contributions of more than EUR 500 million, more than EUR 430 million has already been paid out, which amounts to a disbursement rate of over 85%.


Les contribuables canadiens ont déboursé 500 millions de dollars et n'ont pas eu un seul hélicoptère.

Not a single helicopter has been bought but the Canadian taxpayers are out $500 million.


Il ne fait aucun doute que, si nous poursuivons les démarches que certains ont entreprises, comme le député le dit, les contribuables canadiens risquent de devoir débourser 500 millions de dollars sans qu'un seul clou ou qu'un seul pouce d'asphalte ne soit posé.

There is no question that if we continue the process that some are on at this point, as the hon. member says, it could cost Canadian taxpayers $500 million without a nail being driven or an inch of asphalt being laid.


Il est scandaleux que les contribuables canadiens déboursent 500 millions de dollars à chaque pour les efforts antisinistres mais que nous n'ayons pas 50 000 $ pour exploiter tout le potentiel de cette technologie.

It is shocking that Canadian taxpayers are spending $500 million annually in disaster recovery, yet we do not have $50,000 to use this technology to its full potential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déboursent 500 millions ->

Date index: 2022-03-22
w