Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattre cette question démontre combien » (Français → Anglais) :

Cette mesure favoriserait un contact direct avec ces secteurs professionnels, auxquels la justice en ligne est au premier chef destinée; elle leur permettrait de débattre de questions d’intérêt commun et les informerait des derniers développements dans le domaine de la justice en ligne.

Such an arrangement would allow direct contact with these professional sectors, at which e-Justice is basically targeted, to discuss issues of common interest and to raise awareness of the latest developments in the area of e-Justice.


Comme l’a dit M. le commissaire, la longue période qu’il a fallu pour débattre cette question démontre combien il est important que nous trouvions une procédure de prise de décision raisonnable.

Just as the Commissioner says, the long period required for discussing this issue shows how important it is for us to obtain a sensible decision-making procedure.


Comme l’a dit M. le commissaire, la longue période qu’il a fallu pour débattre cette question démontre combien il est important que nous trouvions une procédure de prise de décision raisonnable.

Just as the Commissioner says, the long period required for discussing this issue shows how important it is for us to obtain a sensible decision-making procedure.


Cette action implique les citoyens directement à travers les activités de jumelage de ville ainsi que des projets citoyens pour débattre des questions européennes et renforcer la compréhension mutuelle en faisant directement intervenir les citoyens.

This action involves citizens directly by means of town-twinning activities and citizens’ projects to debate European issues and develop mutual understanding through direct participation.


À mon sens, cette question orale du Parlement démontre combien le Parlement désire progresser dans la lutte contre le terrorisme, mais également que nous sommes inquiets, car M. Watson nous a présenté un nombre de problèmes qui sont peut être des aberrations, dans le contexte des mesures que nous prenons, car dans cette lutte nous avons, avant tout, une responsabilité envers la démocratie et la liberté, qui revêt une grande importance et ne peut être oubliée.

I believe that this oral question to Parliament shows how much Parliament wants to make progress in the fight against terrorism, but it also shows that we have concerns, because Mr Watson presented a number of issues that may be aberrations, in the context of the measures that we are taking, because above all, in this fight we also have a responsibility to democracy and freedom, which is very important and cannot be forgotten.


À mon sens, cette question orale du Parlement démontre combien le Parlement désire progresser dans la lutte contre le terrorisme, mais également que nous sommes inquiets, car M. Watson nous a présenté un nombre de problèmes qui sont peut être des aberrations, dans le contexte des mesures que nous prenons, car dans cette lutte nous avons, avant tout, une responsabilité envers la démocratie et la liberté, qui revêt une grande importance et ne peut être oubliée.

I believe that this oral question to Parliament shows how much Parliament wants to make progress in the fight against terrorism, but it also shows that we have concerns, because Mr Watson presented a number of issues that may be aberrations, in the context of the measures that we are taking, because above all, in this fight we also have a responsibility to democracy and freedom, which is very important and cannot be forgotten.


C'est un élément très important et il démontre combien les femmes membres de ce Parlement sont sensibles à cette question fondamentale.

I think that this is very important and that it shows that our female Members are particularly sensitive regarding such a fundamental issue.


Cette action implique les citoyens directement à travers les activités de jumelage de ville ainsi que des projets citoyens pour débattre des questions européennes et renforcer la compréhension mutuelle en faisant directement intervenir les citoyens.

This action involves citizens directly by means of town-twinning activities and citizens’ projects to debate European issues and develop mutual understanding through direct participation.


À la suite de problèmes d'ordre pratique, la CE a adopté, en 1997, une première série d'orientations concernant l'application de cette clause (sans se heurter à une réaction négative des Nations unies), les a revues (en 1999) et a invité les Nations unies à débattre de cette question.

Following practical problems, the EC adopted in 1997 a first set of guidelines for application of the clause (no negative reaction by the UN) revised them (1999) and invited the UN to discuss the matter.


Les membres du "groupe d'experts nationaux sur les systèmes de paiement", dont la mission est de débattre des questions relatives aux paiements et de suivre la mise en oeuvre des dispositions s'y rapportant, ont été informés des résultats de cette étude et invités à y réagir.

The members of the "Payment Systems Government Expert Group", a group of payments experts from the Member States set up in order to discuss payment issues and to monitor the implementation of the payments legislation, were informed about the results of the study and invited to express their reactions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattre cette question démontre combien ->

Date index: 2021-08-05
w