Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat sur cette motion tombe plutôt " (Frans → Engels) :

Nous avons besoin d’une fondation solide, et c’est pourquoi je suis heureuse que le Conseil assure la partie préventive des propositions, à savoir fasse en sorte que les États membres renforcent leurs propres responsabilités nationales, associent leurs parlements nationaux au processus, il faut des échéances claires, des procédures et des visites d’inspection, davantage de rapports publics, des pressions de la part des pairs et des débats publics dans cette ...[+++]Assemblée plutôt que dans l’enceinte du Conseil.

We need a solid foundation, and that is why I am pleased that the Council will exercise the preventive arm of the proposals, namely to ensure that Member States strengthen their own national responsibilities and involve their national parliaments in the process, clear deadlines, procedures and inspection visits, more public reports, peer pressure and public debates in this House rather than in the confines of the Council.


– (PT) J’ai été l’un des premiers partisans de cette proposition de résolution, qui décrit bien, je pense, la situation subie par les minorités chrétiennes de certains pays du Moyen-Orient, et qui tombe plutôt à point nommé.

– (PT) I was one of the earliest supporters of this motion for a resolution, whose description of the situation endured by Christian minorities in some countries of the Middle East I believe to be timely and accurate, to a large extent.


Si des écoliers d'Outre-Atlantique témoignent d'un semblable respect pour les Canadiens qui sont tombés au combat en libérant leur pays à la fin de la Seconde Guerre mondiale, il nous incombe, au Canada, de dégager les fonds pour rendre le même hommage à nos anciens combattants qui sont tombés au champ d'honneur (1140) M. Mario Silva (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de me joindre au débat sur cette ...[+++] motion digne de notre appui.

If school children across the ocean can pay that kind of respect to those Canadians who fell in battle liberating them at the end of the second world war, then it is incumbent upon us to make the funds available to pay the same kind of homage here in Canada to our veterans and to those who fell in battle (1140) Mr. Mario Silva (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to join in the debate on this worthy motion.


Si la Commission et les présidents de tous les groupes politiques de ce Parlement avaient consacré à la résolution des problèmes systémiques révélés par l’affaire Eurostat ne serait-ce que 50% de l’énergie qu’ils ont déployée pour tenter d’empêcher le débat sur cette motion d’avoir lieu au sein de cette Assemblée, ces problèmes auraient disparu depuis des années.

If the Commission and the leaders of all the political groups in this Parliament had put half as much energy into solving the systemic problems shown up by the Eurostat case as they have in trying to block this motion from having an airing on the floor of the House, then all these problems could have been solved years ago.


Je propose que le débat sur cette motion de censure ait lieu demain, 21 avril, à 21 heures.

I propose that the debate on this motion of censure be scheduled for tomorrow, 21 April at 9 p.m.


Le débat de cette année tombe à un moment particulièrement délicat tant pour la politique internationale que pour la vie de l'Union.

This year, the debate falls at a particularly sensitive time in terms of both international affairs and the life of the Union.


Elle considère qu’il lui incombe d’aider les États membres à organiser leurs débats nationaux, plutôt que de se substituer à eux dans cette tâche.

The Commission believes that its role is to assist rather than replace Member States in the organisation of national debates.


- à part cet amendement, dont la justification montre qu'il vise plutôt des situations régies par la directive classique, ni les débats au Parlement européen, ni ceux au Conseil n'ont montré un besoin réel de règles spécifiques en la matière dans le cadre de cette directive.

- apart from this amendment, the justification for which shows that it is geared more to situations governed by the classic Directive, neither the debates in the European Parliament nor those in the Council have demonstrated a real need for specific rules on the subject in the framework of this Directive.


Pour la gouverne des députés libéraux qui n'étaient pas à la Chambre la semaine dernière lorsque j'ai participé au débat sur le projet de loi C-110, je répète que, si ce projet de loi était un film d'horreur de deuxième ordre, on aurait très bien pu l'appeler Meech II. Cette motion, ou plutôt cette reprise d'un film médiocre, est vouée à l'échec, car elle ne fait que reprendre des éléments des accords du lac M ...[+++]

For the benefit of those Liberal members who were not present in the Chamber last week for the debate on Bill C-110, I will say it again. If this motion were some grade B horror movie it would be dubbed ``Son of Meech''.


D'entrée de jeu, je dois dire que le débat sur cette motion tombe plutôt bien, puisqu'il nous permet de relever un élément du budget déposé mardi dernier en grandes pompes par le ministre des Finances.

First, the debate on this motion is rather timely because it gives us an opportunity to refer to a item in the budget brought down with such fanfare by the Minister of Finance on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat sur cette motion tombe plutôt ->

Date index: 2021-05-08
w