Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat semble clairement " (Frans → Engels) :

Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les ré ...[+++]

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


Il me semble que l'industrie a fait savoir très clairement qu'elle n'était pas en mesure.Le débat d'aujourd'hui porte donc sur l'alternative suivante: ou bien nous allons forcer l'industrie du bétail ou du porc, ou bien le prix se situera à un niveau tel que ce sera raisonnable compte tenu de cette problématique.

It seems to me that the industry has been very clear about not being able to impact. So the debate today seems to be that we're either going to be forcing the cattle and pork industry, or it will be priced at a level that will actually make it reasonable in terms of those questions.


Il ressortait clairement de l'émission, il me semble, que si les députés avaient voulu débattre du budget, ils auraient fait ajourner le débat et non pas la Chambre en se donnant ainsi congé pour l'après-midi aux frais des contribuables.

I think it was very clear on that particular program that if the hon. members wanted to debate the budget, they would have adjourned the debate, not adjourned the House to have the afternoon off at taxpayers' expense.


J’espère beaucoup, Monsieur le Président, que nos collègues vont soutenir tous les amendements, et le débat semble clairement indiquer jusqu’ici qu’ils partagent cette préoccupation. Je remercie aussi Mme Smet de tout cœur pour toute l’attention qu’elle a accordée à ce problème particulier.

I hope very much, Mr President, and clearly from the debate so far, our colleagues also share this concern, that they will support all the amendments and I thank Mrs Smet very much for the amount of serious consideration she has given to this particular issue.


La Commission semble avoir confirmé son souhait de voir ces lignes directrices bloquer, plutôt que faciliter, l’application de ces mesures de sauvegarde, comme l’a très clairement fait comprendre la commissaire Ferrero-Waldner lors du débat dans cette Assemblée.

The Commission appears to have confirmed that it wants these guidelines to block, rather than facilitate, the application of those safeguard measures, as Commissioner Ferrero Waldner made clear in the debate in this House.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, bon nombre d'entre nous sommes clairement désavantagés parce qu'une bonne partie du débat en cours semble faire suite à des discussions qui ont eu lieu en privé entre les leaders.

Senator Cools: Honourable senators, many of us are at a striking disadvantage because much of the debate seems to be following on discussions that have been going on privately between the leaders.


4. prend acte que les premiers débats de la Convention semble également appeler clairement à un renforcement de la politique étrangère commune, à une intervention accrue de l'Union européenne sur l'aspect transfrontalier de la justice et des affaires intérieures et, enfin, à une meilleure coordination des politiques économiques, en complément de l'union monétaire;

4. Notes that the first debates of the Convention also indicate a clear call to strengthen the common foreign policy, for EU action on the crossborder dimension of justice and home affairs to be enhanced, and finally, for a better coordination of economic policies, as a complement to monetary union;


Cependant, pour répondre à la question habilement formulée de mon honorable collègue, il me semble qu'il s'agirait d'abord de déterminer, aussi clairement que possible, d'après les débats à l'Assemblée nationale et d'après toute autre information disponible, si l'association recherchée constituerait, en fait, une certaine forme de réassociation après une sécession, ou bien une certaine forme de réaménagement au sein de la Confédération.

However, in connection with my honourable friend's cleverly worded question, it would seem the first order of business would be to determine, as clearly as possible from the debates in the National Assembly and from any other available information, whether the association sought would, in fact, constitute some form of re-association after secession or whether it would constitute some form of rearrangement within Confederation.


Je voudrais rappeler, car cela ne me semble pas superflu, que l’inclusion de ce point à l’ordre du jour obéit clairement à la nécessité, exprimée par tous les groupes politiques, que le Parlement, avant la prochaine réunion de la commission des droits de l’homme des Nations Unies à Genève, tienne un débat pour faire entendre sa voix sur un sujet aussi sensible et cher pour ce Parlement.

I think it is worth reminding you that the inclusion of this item on the agenda clearly reflects the need, which has been expressed by all the political Groups, for Parliament to hold a debate before the next meeting of the United Nations Commission on Human Rights in Geneva, so that it may express its opinion on such a sensitive issue, one which is so dear to this House.


Aujourd'hui, il semble plutôt que le gouvernement soit disposé à dire «oui» aux essais de missiles de croisière et qu'il prépare le terrain en renonçant très clairement aux engagements qu'avaient pris le Parti libéral du Canada à l'époque où il siégeait dans l'opposition et les membres importants de ce parti, qui avaient promis d'abolir les essais de missiles de croisière pour les raisons si éloquemment énumérées par le député de Notre-Dame-de-Grâce (1945) Je tiens à dénoncer ce débat ...[+++]

The agenda here today is in fact that the government is prepared to say yes to cruise missile testing and is laying the groundwork for that by betraying in a very profound way the promises that were made in opposition by the Liberal Party of Canada and by leading members of that party to say no to cruise missile testing for the reasons so eloquently set out by the member for Notre-Dame-de-Grâce (1945) I want to take exception not only to the process here because I think the fix is in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat semble clairement ->

Date index: 2022-06-02
w