Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous nous sommes clairement engagés à ce qu'aucun accord commercial ne réduise les niveaux de protection des consommateurs, de l'environnement, des travailleurs et des acquis sociaux».

We have taken clear pledge that no trade agreements will ever lower levels of consumer, environmental or social and labour protection".


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant la dernière campagne électorale, nous nous sommes clairement engagés à éliminer le registre des armes d'épaule.

We made a clear point in the last campaign to eliminate the long gun registry.


Autrement dit, le nouveau gouvernement du Canada ira jusqu'au bout dans les questions qui préoccupent les agriculteurs et les collectivités rurales. Au cours de la dernière campagne électorale, nous nous sommes clairement engagés à défendre les droits des communautés canadiennes, qu'elles soient urbaines ou rurales.

During the last election campaign, we committed to protecting the rights of Canadian communities, both urban and rural.


Nous sommes clairement tous engagés dans une bataille qui voit la majeure partie d'entre nous être fort solidaires -libéralisation des marchés, unification des règles, suppression des cumuls, levée des monopoles, abolition des privilèges, autant d'opérations certainement essentielles - mais, et je m'associe ici à l'inquiétude du député qui a posé la question, nous nous trouvons également dans tous les pays européens face à une augmentation des disparités.

Clearly, we are all involved in a battle in which most of us are displaying solidarity – liberalising the markets, standardising rules, streamlining systems, eliminating monopolies, abolishing privileges, which are certainly very important operations – but, and here I share Mr Modrow’s concern, we are also faced with a situation in essentially all the European countries of increased disparities.


De plus, monsieur le Président, si vous examinez le discours du porte-parole, le député de Provencher, vous constaterez que nous nous sommes clairement opposés au projet de loi.

As well, Mr. Speaker, if you review the speech of the critic, the member for Provencher, you will see that we clearly opposed the bill.


Nous sommes 301 personnes distinctes qui venons siéger à la Chambre des communes, et nous sommes clairement divisés par les politiques et les philosophies de nos partis respectifs.

We come as 301 individuals to this place and we are clearly divided by partisan policies and philosophies.


Même après 92 ans, lorsque nous serons probablement morts et enterrés, les membres survivants de notre famille ne voudraient peut-être pas non plus que ces renseignements soient communiqués, mais toutes les réponses aux questions relatives au recensement sont consignées dans un document où nous sommes clairement identifiés.

Even after 92 years, when you might be dead and gone, your surviving family members might not want that information released either, but all of your answers to the census questions become part of a record in which you are clearly identified.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes clairement ->

Date index: 2021-08-30
w