Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis obligatoire
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Droit de dénoncer
Droit général de dénoncer
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Dénoncer les supercheries
Dénoncer les tromperies
Dénoncer un traité
Dénoncer une convention
Hansard
Intervention parlementaire
Obligation de dénoncer
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole

Vertaling van "dénoncer ce débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénoncer une convention [ dénoncer un traité ]

terminate a treaty


dénoncer les supercheries [ dénoncer les tromperies ]

expose deception


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


droit de dénoncer | droit général de dénoncer

right to report an offence


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est important sur le plan international. On a pu le constater dans les articles récents de la revue britannique Nature, qui dénonce le débat actuel visant à déterminer s'il est nécessaire de maintenir le long questionnaire du recensement.

It is important on the international level, as indicated by recent articles in Nature, a British journal, which has spoken out against the current debate on whether or not the census long form should be kept.


– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, chers collègues, si j’ai demandé à intervenir au nom du groupe PPE dans ce débat sur la liberté de la presse en Italie, c’est en premier lieu pour dénoncer l’usage malheureux de cette enceinte européenne pour traiter le débat national.

– (FR) Mr President, Presidents, ladies and gentlemen, if I have asked to take the floor on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) in this debate on freedom of the press in Italy, it is first and foremost to denounce the unfortunate use of this European Parliament to debate national issues.


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des Droits de l'homme iraniens et de représentants de la sociét ...[+++]

Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society repre ...[+++]


Non seulement la commission d’observation électorale de l’Union européenne, mais aussi - et il s’agit là d’un élément neuf - la commission désignée officiellement par l’Union économique d’Afrique de l’Ouest n’ont pas hésité à dénoncer les insuffisances graves de ces élections, qui ont été répertoriées dans une longue liste à laquelle il a déjà été fait référence dans ce débat.

Not only the European Union’s electoral observation commission but also – and this is a new thing – that officially appointed by the West African Economic Union, were merciless in denouncing the serious defects present in this election, which have been documented in a long list to which reference has already been made in this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il ...[+++]

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.

– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.


Il faut rappeler qu'un grand débat s'est tenu au sein du parlement d'un État membre de l'Union entre un des candidats à la présidence du gouvernement et son opposant, le président du gouvernement actuel, au cours duquel le candidat, M. Borrell, a dénoncé à juste titre des pratiques généralisées d'utilisation du critère du fait générateur qui, si elles ne sont pas dûment corrigées, deviendront une dissimulation du déficit public.

We should remember that in the Parliament of a Member State there was also a great argument between one of the candidates for the presidency and his opponent, and current President, in which the candidate, Mr Borrell, rightly condemned widespread use of the criterion of income which, since it had not been duly corrected, in reality amounted to a concealment of the deficit in the public accounts.


Pendant tous les débats à la Chambre sur le projet de loi C-70, le Bloc québécois a dénoncé l'empressement du gouvernement à se débarrasser du dossier de la TPS avant les élections (1340) Le Bloc québécois a dénoncé et voté contre le projet de loi C-70 en demandant au gouvernement, comme je le disais, de refaire ses devoirs, de proposer un autre modèle d'harmonisation de la taxe de vente, car celui-ci était plein de défauts.

During all of the House debates on Bill C-70, the Bloc Quebecois spoke out against the government's haste to get rid of the GST business before the election (1340) The Bloc Quebecois spoke out against, and voted against, Bill C-70, asking the government, as I have said, to go back to the drawing board, to propose another model for harmonizing the sales tax, since this one was full of defects.


Aujourd'hui, il semble plutôt que le gouvernement soit disposé à dire «oui» aux essais de missiles de croisière et qu'il prépare le terrain en renonçant très clairement aux engagements qu'avaient pris le Parti libéral du Canada à l'époque où il siégeait dans l'opposition et les membres importants de ce parti, qui avaient promis d'abolir les essais de missiles de croisière pour les raisons si éloquemment énumérées par le député de Notre-Dame-de-Grâce (1945) Je tiens à dénoncer ce débat, parce qu'il s'agit, à mon avis, d'un subterfuge.

The agenda here today is in fact that the government is prepared to say yes to cruise missile testing and is laying the groundwork for that by betraying in a very profound way the promises that were made in opposition by the Liberal Party of Canada and by leading members of that party to say no to cruise missile testing for the reasons so eloquently set out by the member for Notre-Dame-de-Grâce (1945) I want to take exception not only to the process here because I think the fix is in.


C'est dommage qu'il ne me reste que quelques secondes, monsieur le Président, car j'avais encore beaucoup de choses à dire, mais je compte sur mes collègues qui, eux, vont enrichir le débat en continuant de dénoncer ce gouvernement et en continuant de dénoncer ce budget qui, encore une fois, ne change rien à la situation catastrophique de la dette du Canada ni à celle de l'emploi.

' It is a pity that I only have a few seconds left, Mr. Speaker, because I have so much more to say, but I will rely on my hon. colleagues to take part in this debate and decry not only the government, but also the budget, which, as I said before, does nothing to correct the disastrous debt and employment situation we have in Canada.


w