Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat nous pourrons ensuite prendre " (Frans → Engels) :

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Il faut que nous soyons saisis d'une question; je propose donc Brent St. Denis à la présidence du comité, ne serait-ce que pour lancer le débat; nous pourrons ensuite prendre une décision.

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): We have to have something on the floor in order to have the discussion, so I would move that Brent St. Denis be the chair of this committee, just so we can have something to chew around, and then we could make that decision.


Soumettons d'abord les projets à un processus d'évaluation environnementale efficace et solide. Nous pourrons ensuite prendre une décision.

Let us have a good, strong environmental process and make our decision.


Nous pourrons ensuite voir si notre partenariat avec le peuple russe - dont nous nous sentons très proches - peut se transformer en un véritable partenariat avec l’État russe.

Then we will see whether our partnership with the Russian people – of whom we are very fond – can be expanded into a genuine partnership with the Russian state.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Monsieur Gosselin, peut-être pourriez-vous vous contenter de souligner les points les plus importants ainsi que la teneur des bulletins qui vous semblent les plus importants, et nous pourrons ensuite prendre connaissance des autres documents nous-mêmes.

Mr. Gosselin, if you just want to touch on the important points and bulletins you feel we need to know, we can cover off the rest of this by ourselves.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


Pour le sucre, la situation est la suivante : nous avons également promis au Parlement de mener cette année une enquête adéquate sur les conditions de concurrence dans l'économie sucrière ; en fonction des résultats, la Commission aura recours l'an prochain à la possibilité incluse dans la prorogation du régime applicable au sucre ; nous pouvons ensuite prendre en considération la clause ...[+++]

With regard to sugar, the situation is as follows: We have pledged, also to this House, that we will undertake a study of competition in the sugar industry this year and that depending on the findings, the Commission will then exercise the option included in the extension of the common organisation of the market in sugar: we can utilise the review clause which it contains and then make further proposals in line with this clause.


En décembre prochain, un nouveau Conseil "recherche" arrêtera sa position commune et j'ai bon espoir que nous pourrons ensuite arriver, dans le cadre de la codécision, à une décision conjointe en privilégiant les discussions informelles.

A new ‘Research’ Council will publish its common position next December. I hope it will then be possible, through the codecision procedure, we will be able to reach a common decision by favouring informal discussions.


Nous pourrons ensuite prendre une décision lorsqu'on nous aura soumis tous les plans de travail.

Then we can work out the mechanics when we come back with all the other work plans that are in place.


J'attends donc le résultat de l'évaluation nationale des risques afin d'avoir une meilleure idée de l'ampleur des problèmes qui pourraient échapper à notre contrôle et j'espère que nous pourrons ensuite prendre les mesures qui s'imposeront.

So I await the national risk assessment to maybe get some sort of an indication of problems that are beyond our control, and hopefully we can take some measures to respond to that challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat nous pourrons ensuite prendre ->

Date index: 2022-09-11
w