Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat est nécessaire car il faut moderniser notre » (Français → Anglais) :

En effet, le débat est nécessaire car il faut moderniser notre Loi sur le droit d'auteur.

We need this debate because we have to modernize the Copyright Act.


Je suis d'avis que dans un dossier d'une telle importance constitutionnelle, nous, sénateurs, avons l'obligation d'exprimer notre point de vue et de contribuer au débat constitutionnel national qu'il faut tenir pour moderniser le Sénat.

Personally, I believe that, in a file of such constitutional importance, we, as senators, have an obligation to express our point of view and to contribute to the national constitutional debate that must be held if the Senate is to be modernized.


À notre avis, il ne faut pas avoir peur d’un débat sur la Turquie. Bien au contraire, ce débat est nécessaire et il convient de faire la distinction entre la question du protocole et la problématique plus générale dont nous discuterons lors de la période de session de septembre II. Ainsi, nous serons en mesure de nous concentrer plus spécifiquement sur la question de Chypre.

In our view, there is no need to be afraid of a debate on Turkey; on the contrary, such a debate is needed, and it is important to keep the protocol issue separate from the more general issue that we will be debating in the second September part-session.


Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous montrerons notre ...[+++]

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; i ...[+++]


Il est important que notre débat se tienne aujourd’hui dans le contexte de l’avenir de l’industrie automobile, car les questions ayant trait à la décision que Ford a été contraint de prendre à Genk plongent au cœur de notre réflexion sur la manière dont il nous faut assurer à la construction automobile européenne un avenir durable à long terme, sur la technologie et sur les emplois y afférents, et je porte, comme beaucoup de mes collègues ici, un énorme intérêt à ce sujet.

It is important that we are having our debate today in the context of the future of the automotive industry because the issues surrounding the decision that Ford was forced to make at Genk go to the heart of our thinking on how we need to secure a long-term sustainable future for automotive manufacture in Europe, the technology and the jobs that go with it, and I and many colleagues here have a huge interest in that.


Je pense, en effet, que nous devons durcir le ton à l’égard de la Commission et que nous devons continuer à exprimer notre colère mais, surtout, que nous devons la sanctionner par une nouvelle crise de confiance après le 15 mai, si nécessaire par une nouvelle motion de censure, car il faut trancher dans le vif.

I think that we need to do some straight talking to the Commission and that we may have to penalise their persistent bad conduct with a new crisis of confidence after 15 May, if necessary by means of a motion of no confidence, because desperate situations call for desperate measures.


Dès que nous parlons d'interface avec les systèmes judiciaires d'autres pays, il faut dire que ceux-ci n'ont pas nécessairement des lois similaires aux nôtres; cependant, il ne faut pas oublier qu'il s'agit de systèmes judiciaires que le Canada respecte, car le Canada refuse toute extradition vers des pays dont les systèmes judiciaires ne lui inspirent pas confiance.

As soon as we talk about an interface with the judicial systems of other countries - and we should always bear in mind that we are talking about other countries with judicial systems that we respect; Canada does not extradite to countries in whose judicial systems it does not have confidence - they do not necessarily have the same laws that we have in Canada.


Pour ce faire, il nous faut une stratégie qui repose essentiellement sur quatre piliers : créer les bases d'une économie de la connaissance et d'une société de l'information à l'échelle de notre Union ; réaliser les réformes économiques nécessaires à la compétitivité et à l'innovation ; mais en même temps, approfondir la cohésion sociale ; et enfin, miser fortement sur des emplois plus nombreux et meilleurs, ...[+++]

In order to do this we need a strategy with four essential pillars. We need to create the basis for a knowledge-based economy and an information society at EU level. We need to implement the economic reforms needed to make us competitive and innovative, whilst at the same time strengthening social cohesion. Finally, we need to make a major commitment to more and better jobs and to modernise our welfare systems to ensure that they are sustainable in the f ...[+++]


J'ai donc décidé de prendre part au débat comme être humain faisant partie de la planète, comme Canadienne, car il faut protéger notre pays, et comme grand-maman, car je veux léguer à mes petites-filles un environnement sain et un avenir prometteur.

I have decided to participate in the debate as a human being doing her part for the planet, as a Canadian, because we have to protect our country, and as a grandmother, because I want to leave my granddaughters a healthy environment and a promising future.


Ce sont les quatre points qui se trouvent dans notre mémoire officiel: un, la déduction des outils, qui n'est que question d'équité; deux, la déduction consentie aux petites entreprises, car nous en sommes toujours aux années 80 et comme le veut le vieil adage, il faut moderniser cet impôt afin de tenir compte des réalités économiques d'aujourd'hui; trois, une définition équitable du capital imposable; et enfin, mais non le moindre, l'assurance-emploi qui est directemen ...[+++]

You have the four points contained in our official presentation: one, tools tax deductibility, which is all about fairness; two, a small-business deduction, because we're stuck in the eighties, as the old saying goes, and we need to modernize this tax law to bring it into today's economic realities; three, a fairer definition of the issue of taxable capital; and last but not least, employment insurance that ties directly with th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat est nécessaire car il faut moderniser notre ->

Date index: 2021-02-05
w