Ce projet de loi, je l
e répète, est censé moderniser le Code canadien du travail, tenir compte de relations de travail différentes, tenir compte que les rapports entre les syndicats et les entreprises ont beaucoup changé (1635) Au lieu de faciliter les négo
ciations et, devant leur échec, l'exercice d'un droit de grève ou de lock-out qui permet d'arriver rapidement à une solution négociée, ce projet de loi rigidifie les règles codifiées dans le Code et
...[+++]rendent plus difficiles la négociation et l'atteinte d'un règlement.
This bill, I repeat, is supposed to modernize the Canada Labour Code, to take into account different labour relations, to take into account that relations between unions and employers have changed considerably (1635) Instead of facilitating negotiations and, should they break down, the exercice of the right to strike or to lock out, which can rapidly lead to a negotiated settlement, this bill makes the rules more rigid and makes negotiating and reaching a settlement even more difficult.