Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat en mon nom afin que nous puissions examiner » (Français → Anglais) :

Mme Maria Minna: J'aimerais que le président obtienne pour nous des données sur la détention en fonction de la race et du lieu d'origine, comme l'a dit mon collègue, ainsi qu'en fonction de leur statut de réfugié, de visiteur ou d'immigrant reçu, afin que nous puissions examiner ces chiffres et déceler les problèmes pour ensuite envisager des solutions.

Ms. Maria Minna: I would ask the chair to get some data for this committee that deals with detentions on the basis of race and place of origin, as my colleague said, and whether they are refugees, visitors, or landed, so that we can look at the numbers, see where the issue is and maybe try to get close to it and address it.


(La motion est adoptée). Le président: Je propose de passer aux deux dernières motions de régie interne puis de revenir à l'interrogation des témoins afin que nous puissions examiner les deux dernières qui, à mon avis, ne susciteront pas beaucoup de discussion.

(Motion agreed to) The Chair: I suggest that we go to the last two routine motions and then go back to the questioning of witnesses so that we can get the last two, which I don't think will have a lot of debate.


Je voudrais inviter la Commission à rassembler des experts afin que nous puissions examiner comme il le faut les catastrophes récentes.

I would like to ask the Commission to bring experts together so that we can properly assess the recent disasters.


Je vous invite donc à soutenir mon rapport, afin que nous puissions envoyer un message réellement positif à ces deux pays.

I therefore call on you to support my report, so that we can send a truly positive message to both of these countries.


Je désire ajourner le débat en mon nom afin que nous puissions examiner le fait que nous sommes dans une course contre le côté sombre de la biomédecine et de la science.

I would like to adjourn the debate in my name so that we can take a look at the fact that we are in a race with the dark side of biomedicine and science.


Mon objectif est de veiller à ce que les entreprises européennes obtiennent des conditions équitables et que nos droits soient respectés afin que nous puissions tous profiter des bénéfices du commerce».

My aim is to ensure that European business gets a fair deal and that our rights are respected so that all of us can enjoy the benefits of trade".


L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, j'ai demandé l'ajournement du débat à mon nom parce que le rapport que nous avons examiné attentivement aujourd'hui fait référence à une question connexe.

Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I took adjournment of this debate because there is a related matter referred to in the present report about which we have been paying a great deal of attention today.


C’est précisément pour cette raison que j’aurais, personnellement, introduit une clause de suppression - même si c’est un instrument international - afin que nous puissions examiner, après une période de cinq ans, si le système dans son ensemble a donné des résultats, s’il s’est avéré utile ou si nous avons créé une législation superflue, car ce n’est pas la fonction du Parlement.

For precisely this reason, I personally would have inserted a sunset clause – irrespective of the fact that this is an international instrument – so that we could check after five years whether the whole system had achieved anything, whether it had proved useful or whether we had created unnecessary legislation, for that cannot be our function as a parliament.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all th ...[+++]


Conformément au souhait du Parlement européen, l’évaluation de ces projets a été renforcée et, à vrai dire, il n’y a pas seulement évaluation individualisée de chaque projet séparément mais aussi de l’ensemble des actions afin que nous puissions examiner leur complémentarité.

The evaluation of these plans was strengthened at the European Parliament's request and now we do not just evaluate each plan individually, we also evaluate the measures as a whole so that we can assess their complementarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat en mon nom afin que nous puissions examiner ->

Date index: 2022-01-06
w