Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions examiner " (Frans → Engels) :

Je pense que c'est l'une des raisons pour lesquelles nous appuyons le projet de loi en principe à l'étape de la deuxième lecture et que nous voulons qu'il soit renvoyé au comité afin que nous puissions examiner, avec l'aide de témoins experts, le point soulevé par le député.

I guess that is one of the reasons that we are supporting the bill at second reading in principle and wish to send it to committee so we can examine, through the process of expert witnesses, that particular point that the member makes.


Les électeurs attendent de nous, les députés européens, que nous puissions examiner les propositions présentées par la Commission et par le Conseil.

The voters expect from us, MEPs, that we will be able to revise proposals submitted by the Commission, and that we will be able to revise proposals submitted by the Council.


Nous avons pris le temps de discuter et de considérer tous les éléments pour nous assurer que tout était en ordre de telle sorte que nous puissions examiner la question que nous voulions soulever devant le comité, en espérant qu'il soit possible de la présenter éventuellement à cette Chambre de manière à ce que tous les députés puissent débattre de ses mérites.

We took the time for due deliberation and consideration in making sure that all was correct so we could debate the issue that we wished to present to the committee, with some hope of bringing it back to this place so that all members could debate its merits.


C’est précisément pour cette raison que j’aurais, personnellement, introduit une clause de suppression - même si c’est un instrument international - afin que nous puissions examiner, après une période de cinq ans, si le système dans son ensemble a donné des résultats, s’il s’est avéré utile ou si nous avons créé une législation superflue, car ce n’est pas la fonction du Parlement.

For precisely this reason, I personally would have inserted a sunset clause – irrespective of the fact that this is an international instrument – so that we could check after five years whether the whole system had achieved anything, whether it had proved useful or whether we had created unnecessary legislation, for that cannot be our function as a parliament.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec sérieux tous les problèmes que j’ai mentionnés.

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


- Monsieur le Président, nous sommes très heureux que le Président Barroso ait pu nous rejoindre et que nous puissions examiner avec lui ce programme 2005 qui avait pris du retard, mais nous en connaissons les raisons.

– (FR) Mr President, we are very happy that President Barroso has been able to join us and that we are able to examine with him this 2005 programme, the presentation of which has been delayed, albeit for reasons of which we are aware.


Je désire ajourner le débat en mon nom afin que nous puissions examiner le fait que nous sommes dans une course contre le côté sombre de la biomédecine et de la science.

I would like to adjourn the debate in my name so that we can take a look at the fact that we are in a race with the dark side of biomedicine and science.


Conformément au souhait du Parlement européen, l’évaluation de ces projets a été renforcée et, à vrai dire, il n’y a pas seulement évaluation individualisée de chaque projet séparément mais aussi de l’ensemble des actions afin que nous puissions examiner leur complémentarité.

The evaluation of these plans was strengthened at the European Parliament's request and now we do not just evaluate each plan individually, we also evaluate the measures as a whole so that we can assess their complementarity.


Le sénateur St. Germain: C'est bien de pouvoir examiner des positions de ce genre et il est à espérer que le Parlement connaîtra une réforme de telle sorte que nous puissions examiner beaucoup plus des positions importantes de ce genre.

Senator St. Germain: It is nice that we have the opportunity to scrutinize these types of positions, and hopefully Parliament will go through a reform process so that we can scrutinize a lot more of these important positions.


J'ai pensé que la motion invitant le Sénat à confirmer la nomination de l'honorable John Reid nous donnerait une bonne occasion d'inviter M. Reid à comparaître devant un de nos comités sénatoriaux permanents de sorte que nous puissions examiner le rapport et connaître sa réaction à certaines des recommandations et observations importantes de M. John Grace.

I thought this would be an appropriate occasion for us, in dealing with the motion confirming the appointment of the Honourable John Reid, to seize the opportunity to invite Mr. Reid to appear before one of our standing Senate committees in order that we might go through the report and get his reaction to some of the important recommendations and observations of Mr. John Grace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions examiner ->

Date index: 2021-12-05
w