Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "débat devrait probablement passer " (Frans → Engels) :

J'estime personnellement que le cœur de ce débat devrait probablement passer de la question : « Y a-t-il un lien entre l'IVCC et la sclérose en plaques » à la question « L'insertion d'un ballonnet dans une veine améliore-t-elle la vie des patients atteints de la sclérose en plaques? » Nous pouvons discuter longuement des mérites relatifs des différentes études d'imagerie.

I actually think that the core of this argument should likely migrate from ``is there a relationship between CCSVI and multiple sclerosis'' to ``does putting a balloon into a vein improve patients with MS?'' We can argue for a long time about the relative merits of the different imaging studies.


Son étude devrait impérativement passer par un débat en cette Chambre et également être reprise en comité.

It is imperative that the bill be debated in this House and also studied in committee.


Dans la négative, le débat à la Chambre devrait probablement se poursuivre, mais nous ne disposons plus que d'un temps limité maintenant. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de l'excellent travail qu'il a fait dans le dossier des pensions, une question fort importante dans ma circonscription, Sudbury, comme partout ailleurs au Canada.

Mr. Speaker, I thank my colleague for all the great work he has been doing on pensions, a very important subject in my riding of Sudbury and right across the country.


Idéalement, cela devrait se passer un peu avant les débats annuels respectifs concernant le budget national. Un tel débat aurait pour mérite de renforcer les institutions démocratiques et d’encourager les personnes à exercer leurs droits en tant que citoyens.

This should take place ideally some time before each country’s annual debate on the national budget and would have the benefit of strengthening democratic institutions and of encouraging the people to exercise their rights as citizens.


Idéalement, cela devrait se passer un peu avant les débats annuels respectifs concernant le budget national. Un tel débat aurait pour mérite de renforcer les institutions démocratiques et d’encourager les personnes à exercer leurs droits en tant que citoyens.

This should take place ideally some time before each country’s annual debate on the national budget and would have the benefit of strengthening democratic institutions and of encouraging the people to exercise their rights as citizens.


Si nous entamions le débat sur le statut à ce stade, je crois que ce Parlement devrait probablement proposer purement et simplement, pour ses députés, la suppression de tout type de privilège ou immunité dont ne jouissent pas tous les citoyens.

If we were to open up the debate on the Statute at this stage, I believe that what this Parliament would probably have to propose would be quite simply the removal of any kind of privilege or immunity for Members of the European Parliament that is not enjoyed by all of the citizens as a whole.


E. considérant que le rapport du Millénaire sur l'évaluation des écosystèmes (EM), le nombre des pauvres en Afrique subsaharienne devrait probablement, si les tendances actuelles se maintiennent, passer à 404 millions, contre 315 millions en 1999,

E. whereas according to the Millennium Ecosystem Assessment Reports (MA) the number of poor people in sub-Saharan Africa is forecast to rise from 315 million in 1999 to 404 million if the current trends continue,


Lundi prochain, je voudrais également participer au débat politique sur les effets de cette augmentation des taux d'intérêt, qui devrait probablement être réalisée dès demain, non seulement les effets sur les cours financiers journaliers, mais également les effets sur l'économie réelle.

Also, I would like to take part in this coming Monday’s political debate on the effects of this rise in interest rates, which will probably be implemented soon after, and by that I do not just mean the effects on the current financial rates but also on the real economy.


[Traduction] M. Boudria: Monsieur le Président, selon ce qu'ont dit plus tôt notre collègue, le leader parlementaire, et son personnel, la Chambre devrait maintenant passer au débat sur le projet de loi C-93.

[English] Mr. Boudria: Mr. Speaker, from indications given by my colleague, the House leader and his staff earlier, the House would normally proceed to the debate on Bill C-93.


Le député a grandement contribué au débat en signalant un problème qui non seulement nous préoccupe tous, mais qui devrait probablement aussi nous inquiéter davantage; ce problème, c'est celui des répercussions de la consommation abusive d'alcool et de drogue dans l'ensemble de nos collectivités.

The member has done the debate a great deal of service by flagging an issue that is not only of concern to us all but probably ought to be much more of a concern: the ramifications of substance abuse generally in our communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat devrait probablement passer ->

Date index: 2022-10-01
w