Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le débat de lundi soir était très instructif.
Traduction

Traduction de «débat de lundi soir était » (Français → Anglais) :

Cependant, en raison des changements que la Chambre a adoptés à l'égard de son calendrier, je pense qu'il serait dans l'intérêt de cette dernière que j'exerce le pouvoir discrétionnaire que me confère le Règlement et que je reporte ce débat à lundi soir, afin que davantage de députés puissent y participer.

However, given the changes to the House calendar that the House has just adopted, I think it would perhaps serve the House better and allow for better participation if I exercise my discretion under the Standing Orders and direct that the debate be held Monday evening so that there can be better participation of members at that time.


– (CS) Madame la Présidente, comme je n’ai pas été en mesure, en raison de mes obligations parentales, de participer au débat de lundi, qui était assurément intéressant, je voudrais au moins exprimer mon soutien total à cette Assemblée, que j’ai déjà exprimé par mon vote.

– (CS) Madam President, as I was unable, due to childcare responsibilities, to participate in what was clearly an interesting debate on Monday, I would at least like to express my full support now to this assembly, which I have also expressed through my vote.


Cependant, durant le débat de lundi soir concernant plusieurs rapports d'initiative, il s'est avéré que ce changement n'était pas particulièrement approprié.

During the Monday evening debate on several own-initiative reports, it turned out, however, that this change was not the most felicitous.


– Madame la Présidente, je disais que le débat de ce soir était d'une importance majeure parce que, ce qui est en jeu ici et aujourd'hui, c'est notre vision, pour demain, de l'agriculture européenne et la nécessité de passer d'une agriculture intensive, manifestement trop polluante, à une agriculture durable, respectueuse de la biodiversité.

– (FR) Madam President, I have been stressing the importance of this evening’s debate because what we have at stake here today is nothing less than our vision of Europe’s farming future and the need to move away from intensive agriculture that clearly causes too much pollution, towards sustainable agriculture that will respect biodiversity.


C’est la raison pour laquelle la commission du budget était ravie de soutenir lundi soir la proposition de M. McCreevy relative au financement intermédiaire, afin que nous puissions garantir la mise en place de procédures financières adéquates et d’un trilogue approprié concernant les répercussions financières de ces propositions.

That is why the Budget Committee was happy to support Mr McCreevy’s proposal on Monday night about interim funding, so that we can ensure that proper financial procedures and a proper trialogue takes place on the financial implication of these proposals.


[Traduction] L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Premièrement, monsieur le Président, au cours du débat de lundi soir, portant sur les 750 militaires envoyés en Afghanistan, il a été longuement question des détenus, dans le contexte de la politique répétée maintes et maintes fois (1450) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre a déclaré que le premier ministre n'était pas informé que le Canada avait fait des ...[+++]

[English] Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): First, Mr. Speaker, with respect to the debate on Monday night, that was dealing with the question of the 750 troops going to Afghanistan. There was extensive discussion about detainees, all in the policy context which has been repeated time and time again (1450) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the minister has said that the Prime Minister was not informed that Canadians had taken prisoners.


Or entre-temps, il y a eu une réunion du Cabinet le vendredi; il y a eu un caucus le samedi, le dimanche et le lundi matin; il y a eu une période de questions lundi; il y a eu un débat spécial lundi soir.

But, during that interval, there was a cabinet meeting on Friday; there was a caucus meeting on Saturday, Sunday and Monday morning; there was a question period on Monday; there was a special debate Monday night.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais confirmer la position de la Commission concernant les amendements, comme cela a déjà été indiqué par M. Byrne au cours du débat de lundi soir.

– Mr President, I wish to confirm the Commission's position on the amendments as indicated by Mr Byrne during the debate on Monday evening.




Le Conseil des ministres s'est réuni la semaine dernière; il y a eu un caucus du Parti libéral; il y a eu ici, à la Chambre, un débat exploratoire lundi soir dernier.

Last week, there was a cabinet meeting; there was a caucus of the Liberal Party and, on Monday night, there was a take note debate in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat de lundi soir était ->

Date index: 2023-10-16
w