Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat d'aujourd'hui certains » (Français → Anglais) :

Ce qui m'a déçu aujourd'hui c'est que, contrairement à ce qu'on nous avait fait croire — c'était certainement l'impression que j'avais ce matin —, nous ne sommes pas parvenus à conclure le débat aujourd'hui.

What was disappointing to me today was, contrary to what we had been led to believe and the impression I had this morning, we did not succeed in getting the debate to a conclusion today.


Le Collège a tenu aujourd'hui un débat d'orientation sur les rapports par pays de laCommission et sur les déséquilibres macroéconomiques dans certains États membres.

Today, the College held an orientation debate on the Commission's country reports and on macro-economic imbalances in some Member States.


D’après ce que je comprends, et je m’en réjouis même s’il nous a fallu attendre, la Commission doit annoncer aujourd’hui, certainement encouragée par le débat de ce jour, que les valeurs limites maximales seront abaissées, du moins pour certains métaux lourds.

I am pleased that, as I understand it, the Commission is to announce today, at least, that the limit values for certain heavy metals are to be tightened up, albeit with a delay from when we called on it to do so and certainly encouraged by the debate today.


Cependant, peu importe la motion qui sera soumise au débat, elle aura été présentée avec un préavis, aussi, techniquement, les députés savaient que le sujet pourrait faire l'objet d'un débat à un certain moment, une journée de l'opposition, et c'est ce qui se passe aujourd'hui.

However, whichever one it is, notice has been given, so technically the members are aware that the subject is one that could be called for debate at a certain time on a certain opposition day, and that is what has happened today.


Aujourd’hui, à l’heure où le traité constitutionnel fait débat dans un certain nombre de pays européens, la question de la directive sur les services et d’un vrai marché des services libre, ouvert et compétitif en Europe constitue l’une des problématiques clés du débat.

At this time, when there is much debate on the Constitutional Treaty in a number of European countries, the subject of the services directive and of a truly free, open and competitive market for services in Europe constitutes one of the key issues in the debate.


Veuillez m'excuser d'avoir manqué les premières minutes de ce débat, mais parmi certains problèmes aujourd'hui, j'ai été retenu dans une file de contrôle des passeports à l'aéroport.

My apologies for missing the first few minutes of this debate but, amongst a number of problems today, I was held up in the passport queue at the airport.


Même au Parlement, pour certains sujets, pour certains dossiers, si l'on veut vraiment prendre en compte l'intérêt général des citoyens, il est parfois bon de mener des débats à huis clos, et pas seulement quand on évoque des noms ou des personnes.

Even in Parliament, if we really want to take the general interests of our citizens into account on specific subjects and specific dossiers, it is sometimes better to hold the debate behind closed doors, and not only when naming names or individuals.


Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant tout les objectifs de Lisbonne, (3) à l’avenir, le texte du programme-cadre doit être plus détaillé; trop souvent, pour ...[+++]

That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for example, record the consequences of the various research activities carried out at European level to further the Union’s overriding aims, first and foremost the Lisbon objectives; (3) in future, the text of the framework programme must be more detailed; to get answers to his questions about its ...[+++]


La Commission estime utile aujourd'hui de poursuivre le débat sur le champ d'application de ces réglementations, dans la mesure où elle a constaté, sur la base des travaux de l'Office, certaines lacunes.

The Commission considers it useful today to continue the debate on the scope of these regulations, as it has observed certain gaps on the basis of the work of the Office.


Le débat d'aujourd'hui me donne l'impression de déjà vu, après le débat sur l'AMI que nous avons eu lors de la législature précédente. C'est l'opposition officielle qui, grâce à une motion, une journée de l'opposition, a réclamé un débat sur la position du gouvernement à l'égard de l'AMI. Nous revoilà, en train de tenir un débat d'une certaine urgence pour savoir quelle sera la position du gouvernement durant la ronde de négociations en cours concernant la ZLEA.

Speaking in this particular debate is like déjà vu when I reflect on the last parliament and the issue of the MAI. The official opposition, by way of a motion on opposition day, raised the issue of being able to debate what the government's position was going into the negotiations on the MAI. Here we are again having somewhat of an emergency debate to try to find out what the government's position will be in this particular round of negotiations on the FTAA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d'aujourd'hui certains ->

Date index: 2022-12-11
w