Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’encore aujourd’hui certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je voudrais présenter, encore aujourd'hui, certaines citations au ministre des Finances.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I would like to put some quotes again today to the finance minister.


Encore aujourd'hui, certains ressentent encore les effets de cette épidémie. À la suite de ce terrible événement, le gouvernement ontarien a créé une commission royale d'enquête, dirigée par le juge Dennis O'Connor.

As a result of that terrible series of events, the government of Ontario established a royal commission that was led by Mr. Justice Dennis O'Connor.


Encore aujourd'hui, certains de nos jeunes sont confrontés à ces préjugés culturels bien ancrés au sein de la société.

' That is the cultural attitude of mainstream society that some of our younger people are still facing.


considérant que les disparités salariales entre les femmes et les hommes représentent encore aujourd'hui en moyenne 18 % dans l'Union européenne, et dépassent les 25 % dans certains pays, voire 30 % dans un État membre, et que malgré les efforts et les progrès réalisés, l'écart salarial diminue très lentement,

whereas disparities in the pay received by women and men still average 18 % in the European Union, exceed 25 % in some countries, and even 30 % in one Member State, and whereas, despite the efforts and progress made, the pay gap is narrowing very slowly,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est indigné de constater le peu de contrôles financiers imposé à ces entreprises privées et cite un rapport conjoint de 2006 du département de la défense et du département d'État américains, qui a établi des faits qui valent encore aujourd'hui, et qui révèle que la police en Afghanistan était incapable de mener à bien des opérations de répression de routine et qu'il n'existe aucun programme efficace de formation sur le terrain; salue les tentatives du commandement général d'imposer au titre de la politique anti-insurrectionnelle un certain ...[+++]

Is disturbed to learn of the poor financial controls being applied to these private companies, and cites a 2006 joint US Defense and State Department report, the findings of which are still valid today, concluding that the police force in Afghanistan was incapable of carrying out routine law enforcement work and that no effective field training programme existed; acknowledges the attempts by the general command, and under the counter-insurgency policy, to exercise some degree of control over the private foreign militias operating with impunity in Afghanistan;


«Ascendance» désigne principalement les personnes ou groupes de personnes descendant de personnes qui pouvaient être identifiées au moyen de certaines caractéristiques (de race ou de couleur par exemple), lesdites caractéristiques, cependant, n’étant pas nécessairement toutes présentes encore aujourd’hui.

In this Framework Decision ‘descent’ should be understood as referring mainly to persons or groups of persons who descend from persons who could be identified by certain characteristics (such as race or colour), but not necessarily all of these characteristics still exist.


Cette journée de commémoration des victimes du génocide arménien nous rappelle l'importance de combattre l'impunité dont font preuve, encore aujourd'hui, certains gouvernements.

This day to remember the victims of the Armenian genocide reminds us of the importance of fighting against the impunity still enjoyed today by some governments.


Je veux aujourd'hui faire l'éloge de sa grande générosité, parce que avoir une vie parlementaire de 35 ans, cela prend de la générosité, une certaine continuité dans l'action et une grande indépendance vis-à-vis des autres, ce qu'il démontre encore aujourd'hui.

Today, I wish to pay tribute to his great generosity, because to have lasted 35 years in the parliamentary arena takes generosity, follow-through and great independence of spirit, which he still has today.


La Commission a défini, dans ses communications de 2000 et de 2001 [53], un certain nombre de principes sur lesquels doivent reposer les politiques d'intégration et qui sont encore valables aujourd'hui.

The Commission identified in its Communications of 2000 and 2001 [53] a number of principles which need to underpin integration policies and these are equally valid today.


(8) En dépit d'une certaine harmonisation, les mesures de sûreté nucléaire restent aujourd'hui encore très différentes entre les Etats membres.

(8) Despite a degree of harmonisation, today the nuclear safety measures still vary widely from one Member State to another.




D'autres ont cherché : qu’encore aujourd’hui certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’encore aujourd’hui certains ->

Date index: 2025-06-24
w