Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus vastes débat auquel notre » (Français → Anglais) :

Le débat auquel notre collègue, le sénateur Nolin, a fait allusion concernait le homard.

The debate to which our colleague Senator Nolin referred was on the lobster.


L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis : Honorables sénateurs, je souhaite prendre la parole devant vous aujourd'hui pour participer au débat auquel notre confrère, le sénateur Oliver, nous a conviés pour appeler à l'élimination de la violence à l'égard des femmes.

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis: Honourable senators, I wish to speak today to take part in the debate raised by Senator Oliver calling for the elimination of violence against women.


Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

In the context of the knowledge economy and increasing global competition and facing a demographic challenge at home, Europe's future economic growth and jobs will increasingly come from innovation breakthroughs in products, services and business models as well as from its ability to nurture, attract and retain talent.


Comme première démarche dans la perspective de ce réexamen, la Commission a publié un Livre vert[3] amorçant un vaste débat public sur le système de contrôle des exportations en place dans l’Union européenne, à la suite de quoi, en janvier 2013, elle a publié un document de travail des services de la Commission[4] reprenant les principaux points soulevés par plus de cent parties intéressées et présentant leur avis sur les évolutions susceptibles de conduire à un régime européen de contrôle des ...[+++]

As a first step toward preparing the review, the Commission issued a Green Paper[3] launching a broad public debate concerning the EU export control system and, in January 2013, published a Staff Working Document[4] identifying the main issues raised by over 100 stakeholders, including their views concerning possible evolutions towards a more integrated EU export control regime ensuring security and a more level-playing field.


Le Livre vert de 2007 intitulé «L’Espace européen de la recherche: nouvelles perspectives»[6] a lancé un vaste débat public sur les actions à entreprendre pour créer un Espace européen de la recherche plus ouvert, plus compétitif et plus attractif.

The 2007 Green Paper “The European Research Area: New Perspectives ”[6] launched a wide public debate on how to achieve a more open, competitive and attractive ERA.


Monsieur le Président, c’est avec plaisir que je participe à ce débat, limité à dix minutes chacun, sur un sujet qui, lorsque nous pensons à son contexte historique, représente le changement socioculturel le plus important auquel notre société a été confrontée en ce qui concerne la définition d’un mot, et qui aura des conséquences juridiques pendant des centaines, sinon des milliers d’années.

Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate, protracted as it is with 10 minutes each, on a subject which, when we think about its historical context, is the most significant sociocultural change that our society has faced in terms of a definition of a word and how it is going to be taken up legally in hundreds if not a couple of thousand years.


Elle a été plus loin que le simple examen des dispositions législatives adoptées par les États membres pour mettre en oeuvre la directive, lançant un vaste débat public et encourageant le plus grand nombre possible d'intéressés à y participer.

It has gone beyond the simple examination of the Member States' acts of implementation and has conducted in addition an open public debate, encouraging a wide participation on the part of stakeholders.


Cette table ronde est le point de départ d'un vaste débat, au sein des États membres, avec tous ceux qui sont directement concernés par les attentes de notre société à l'égard du secteur agricole et de notre alimentation. Nous ne pouvons laisser cette discussion aux politiques et aux experts.

This round table is the starting point for a broad debate in the member states with all those directly involved on what our society expects from the agricultural sector and from the food we eat. We cannot leave this discussion to politicians and experts.


Pour conclure, la Commission souligne qu'en matière d'asile, toute mesure conjoncturelle doit s'inscrire dans une politique stable et prévisible, guidée par des objectifs à long terme. Le cadre défini à Tampere, et dans sa première phase et dans sa deuxième phase, permet de s'inscrire dans cette perspective. Ce processus doit également être guidé par un souci de transparence qui permettra le plus vaste débat public associant le Parlement européen et la société civile, afin d'assurer d'autant p ...[+++]

To conclude, the Commission emphasises that in asylum matters, short-term measures must always be set in the context of a stable, foreseeable policy that is guided by long-term objectives. The framework designed at Tampere, for both the first and the second stages, provides the possibility of doing so. This process must also be guided by a concern for transparency so that there can be a wide-ranging public debate involving the European Parliament and civil society, which will reinforce support for the measures adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus vastes débat auquel notre ->

Date index: 2023-09-10
w