Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durement touché l’europe » (Français → Anglais) :

Bien entendu, le Japon est la principale courroie de transmission vers l'Amérique du Nord et l'Europe puisqu'il sera l'un des pays les plus durement touchés et qu'il traverse à l'heure actuelle un cycle de stagnation et sa situation s'aggravera à cause de ce qui se passe ailleurs en Asie.

Of course, the key transmission link to North America and Europe is Japan, which will be one of the hardest hit countries and which is currently suffering stagnation, and its situation will be made that much more difficult because of other developments in Asia.


Il est important d’agir, d’autant que la crise économique a durement touché un secteur industriel majeur d’une importance stratégique pour l’Europe, qui affiche un chiffre d’affaires de 96 milliards d’euros pour la seule année 2012 et qui emploie environ 400 000 personnes, à quoi il faut ajouter pas moins de 960 000 emplois indirects.

Action is particularly important since the economic crisis has hit hard an industry which is of strategic importance to Europe. It is a major industrial sector with a turnover of €96 billion in 2012 alone, employing about 400,000 people and generating up to another 960,000 indirect jobs.


C. considérant que les groupes les plus marginalisés de la société sont ceux qui sont le plus durement touchés par la crise, et que les personnes handicapées composent un des groupes les plus touchés par l'impact de la crise financière en Europe,

C. whereas the most marginalised groups in society are those hardest hit by crisis, and whereas people with disabilities are one of the groups most affected by the impact of the financial crisis in Europe,


C. considérant que les groupes les plus marginalisés de la société sont ceux qui sont le plus durement touchés par la crise, et que les personnes handicapées composent un des groupes les plus touchés par l'impact de la crise financière en Europe,

C. whereas the most marginalised groups in society are those hardest hit by crisis, and whereas people with disabilities are one of the groups most affected by the impact of the financial crisis in Europe,


C. considérant que les groupes les plus marginalisés de la société sont ceux qui sont le plus durement touchés par la crise, et que les personnes handicapées composent un des groupes les plus touchés par l'impact de la crise financière en Europe,

C. whereas the most marginalised groups in society are those hardest hit by crisis, and whereas people with disabilities are one of the groups most affected by the impact of the financial crisis in Europe,


Nous sommes sur le point d’être durement touchés en Europe: il ne s’agit plus des 3 % de croissance que nous visions, pas même de 2,9 %, mais de 1,3 %, ou 1,6 %, voir 1,8 % si tout va bien.

We are about to experience hard knocks in the European Union: no longer the 3% growth that we have been aiming for, nor even 2.9% growth, but 1.3% or 1.6%, perhaps 1.8% if all goes well.


Une telle action est particulièrement importante à un moment où la crise touche durement une industrie qui revêt une importance stratégique pour l’Europe dans son ensemble.

This is particularly important since the current crisis hits hard an industry which is of strategic importance for Europe as a whole.


Tandis que les gouvernements d’Europe occidentale réfléchissent déjà à l’élaboration de leurs stratégies de retour à la normale, certains pays d’Europe centrale et orientale qui ont été le plus durement touchés par la crise sont toujours confrontés à une récession majeure cette année encore.

While the Western European governments are already thinking about drawing up their exit strategies, some countries in Central and Eastern Europe which have been worst affected by the crisis are still facing major recession in 2010 as well.


Les nouvelles capacités de surveillance augmenteront les chances d’établir l’impact des grands phénomènes climatiques, comme la sécheresse et la canicule qui ont durement touché l’Europe occidentale en 2003.

This enhanced monitoring capacity will make it more possible to determine the impact of major climatic events, such as the severe drought and heatwave in Western Europe in 2003.


«Bon nombre de nos agriculteurs, a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture du développement rural, ont été durement touchés par la sécheresse que nous venons de connaître en Europe; il faut donc trouver des solutions pour leur venir en aide.

“Many of our farmers have been seriously affected by the dry weather across Europe and we need to find ways to help them,” said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durement touché l’europe ->

Date index: 2022-06-09
w