Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dure depuis quasiment cent " (Frans → Engels) :

Je crois sincèrement que dans ces régions, la politique de voisinage devrait être beaucoup plus exigeante vis-à-vis de ces deux États afin qu’ils assument une bonne fois pour toutes leurs responsabilités dans des conflits qui, dans le premier cas, dure depuis quasiment cent ans, et dans le second, depuis quarante ou cinquante ans, sans jamais avoir été résolu.

I sincerely believe that in those areas the neighbourhood policy would have to be much more demanding of those two States in order for them to assume responsibility once and for all for conflicts which in the one case has been going on for almost a hundred years, and in the other has been in existence for forty or fifty years without having been resolved.


(3) Un contributeur auquel s’applique le paragraphe (2) peut, au lieu d’exercer une option qui y est prévue, choisir, avant l’expiration du délai de 30 jours qui y est mentionné, d’effectuer, sous réserve de l’approbation du ministre, les versements non acquittés, avec intérêt (nonobstant le paragraphe (7)) au taux de quatre pour cent l’an depuis la date d’échéance de chaque versement non acquitté jusqu’à ce qu’il ait été acquitté, sur une durée ...[+++]

(3) A contributor to whom subsection (2) applies, in lieu of making an election under that subsection, may, before the expiration of the 30-day period mentioned therein, elect, subject to the approval of the Minister, to pay the instalments in default, with interest (notwithstanding subsection (7)) at the rate of four per cent per annum from the due date of each defaulted instalment until payment thereof, over a period equal to the period that the contributor is in default, such period to comm ...[+++]


d) prolonger sa validité d’une durée d’au plus cent quatre-vingts jours moins le nombre de jours écoulés depuis sa réception par l’intéressé.

(d) extend the duration of the order for a period of not more than 180 days less the number of days that have passed since the day on which the order was received by the person who is subject to it.


d) prolonger sa validité d’une durée d’au plus cent quatre-vingts jours moins le nombre de jours écoulés depuis sa réception par la personne à qui il a été adressé.

(d) extend the duration of the order for a period of not more than 180 days less the number of days that have passed since the day on which the order was received by the person who is subject to it.


Pourtant, en ce qui concerne la répartition du revenu, si vous regardez les intervalles entre quantiles, c'est-à-dire les 10 premiers pour cent, le 9percentile suivant, le 8percentile, et cetera. — les revenus du décile supérieur ont augmenté nettement depuis une dizaine d'années, entre 1993 et 2004, tandis que les revenus des deux déciles du bas sont restés quasiment les mêmes.

However, with respect to the distribution of income, if you look at the decile files — that is the top 10 per cent, the next 9th percentile, the 8th percentile, et cetera — incomes to the top decile have gone up dramatically in this last decade, from 1993 to 2004, whereas incomes for the bottom two deciles have been virtually flat.


Je vous demande le prix de ce conflit entre le Cambodge et la Thaïlande, qui dure depuis plus de cent ans.

I would like to ask what the price is of the conflict between Cambodia and Thailand, which has lasted for over 100 years.


Elle met en péril les conquêtes réalisées au cours d’une lutte qui dure depuis plus de cent ans et affecte des millions de travailleurs et leurs familles.

It jeopardises gains made in the course of a struggle that has lasted more than a hundred years and affects millions of workers and their families.


Cinq mille cinq cents médecins ne bénéficient toujours pas d'une couverture sociale dans cette caisse d'assurances sociales, à l'inverse du reste de leurs confrères, et ce, quoiqu'ils y travaillent depuis de longues années et après que leur contrat de travail eut été converti en contrat de travail à durée indéterminée.

5500 doctors remain without insurance cover from this organisation even though they have been working for it for many years and their contracts have been converted into open-ended contracts, in contrast to their other colleagues.


Cinq mille cinq cents médecins ne bénéficient toujours pas d'une couverture sociale dans cette caisse d'assurances sociales, à l'inverse du reste de leurs confrères, et ce, quoiqu'ils y travaillent depuis de longues années et après que leur contrat de travail eut été converti en contrat de travail à durée indéterminée.

5500 doctors remain without insurance cover from this organisation even though they have been working for it for many years and their contracts have been converted into open-ended contracts, in contrast to their other colleagues.


Ces gens- là ont pris part, de façon presque continue, à une guerre qui dure depuisjà près d'une décennie dans la région de la Serbie et de la Bosnie, ils sont allés à la guerre, ils se sont fait tirer dessus, etc., ce qui a mené à cette formation, et il n'y a quasiment personne pour le reconnaître à part l'OTAN, fait étonnant, mais certainement pas le peuple canadien.

Those folks have been involved, almost continuously, in a war now for almost a decade in the Serbia, Bosnia region, going to war, being shot at, and so on, leading that formation, and they get virtually no recognition by anybody except NATO, surprisingly, but certainly not by the Canadian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dure depuis quasiment cent ->

Date index: 2021-02-25
w