Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durban va donc devoir " (Frans → Engels) :

Les indépendants réalisent leurs tâches sous leur propre responsabilité et peuvent donc devoir assumer les dommages causés, car ils supportent le risque économique de l’entreprise[22], par exemple dans la mesure où le profit qu’ils tirent est fonction des dépenses liées à l’organisation des moyens en personnel et en matériel de leur activité[23].

Self-employed persons perform tasks under their own responsibility and may thus be liable for damage caused as they bear the economic risk of the business[22], for example in so far as their profit is dependent on expenses incurred on staff and equipment in connection with their activity[23].


Avant de débuter, j'aimerais vous dire qu'on va sûrement entendre la sonnerie à 17 h 15 pour aller voter. On va donc devoir terminer la réunion 15 minutes plus tôt.

Before we get started, I want to let you know that the bell will probably ring for votes at 5:15 p.m. So we will have to end the meeting 15 minutes early.


Cancún a pris acte du fait que les engagements actuels de réduction des émissions sont globalement insuffisants pour limiter le réchauffement de la planète à moins de 2 °C, et la conférence de Durban va donc devoir proposer des solutions pour faire face à ce «défaut d'ambition» et mettre en place une procédure pour l'examen de ces propositions au cours de l'année à venir.

Cancún acknowledged that current emission pledges are collectively inadequate to keep warming below 2°C, so Durban must identify options to address this "ambition gap" and launch a process for discussing these over the coming year.


Les fournisseurs de données doivent donc fournir des informations sur leurs commissions et le contenu des données de marché ainsi que sur leurs méthodes de comptabilisation des coûts employées pour déterminer leurs coûts, sans devoir divulguer leurs coûts réels.

Data providers should therefore disclose information about their fees and the content of the market data As well as the cost accounting methodologies used to determine their costs without having to disclose their actual costs.


Il est donc nécessaire de prévoir des mesures de transition pour les projets à court et moyen terme qui sont en cours afin d’éviter de devoir délivrer une autorisation a posteriori, qui ne présente que des avantages limités.

Therefore, it is necessary to include transitional measures for ongoing short and medium term projects to avoid the need for retrospective authorisation with only limited benefits.


La Commission et les États membres vont donc devoirfléchir aux moyens de mesurer les progrès accomplis et de permettre des comparaisons entre pays pendant cette période.

The Commission and Member States will therefore have to reflect on how to measure progress and allow cross-country comparisons during this time.


En augmentant les charges sociales reliées à l'assurance-chômage des employeurs, nécessairement les employeurs disent: «Nous allons devoir diminuer le temps de travail qu'on distribuait entre des employés à temps partiel» (1040) En conséquence, on va donc devoir augmenter sans doute, ou exiger davantage, presser davantage les employés pour qu'ils donnent plus de rendement, pour qu'on réussisse à faire le même travail, en ayant moins d'heures à rémunérer.

Employers required to pay higher unemployment insurance payroll taxes will necessarily be driven to consider reducing the work time they used to distribute among their part time employees (1040) Consequently, employees will undoubtedly be subjected to more pressure, they will have to give a higher performance to do the same work in fewer paid hours.


Bien qu'un dédommagement mutuel entre les parties ne soit pas obligatoire pour garantir le niveau adéquat de protection des personnes concernées et que cette disposition puisse donc être supprimée, elle est incluse dans les clauses contractuelles types dans un souci de clarification et pour éviter aux parties de devoir négocier des clauses de dédommagement séparément.

Although mutual indemnification between the parties is not a requirement for the adequacy of the protection for the data subjects and may therefore be deleted, it is included in the standard contractual clauses for the sake of clarification and to avoid the need for the parties to negotiate indemnification clauses individually.


On sait qu'actuellement on a un tiroir-caisse qui fait en sorte qu'on accepte les pièces de 1c., de 5c., de 10c., de 25c. et d'un dollar, et on va donc devoir changer tous les tiroirs-caisses pour accomoder la pièce de 2 $.

At the present time, cash registers can accommodate coins in denominations of 1 cent, 5 cents, 10 cents, 25 cents and one dollar, and now all cash registers will have to be changed to accommodate the $2 coin.


Le Canada va donc devoir faire preuve de circonspection pour ses plans et la façon de les accomplir; il va devoir affronter la concurrence.

Canada will have to be circumspect in what it plans to do and how, and we are going to have to compete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durban va donc devoir ->

Date index: 2025-02-05
w