Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durable a publié un rapport disant clairement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mitchell : Comment le gouvernement saura-t-il évaluer ses progrès en matière de réduction des gaz à effet de serre quand le commissaire à l'environnement et au développement durable a publié un rapport disant clairement que le gouvernement ne dispose pas des systèmes, des moyens de gestion et des technologies nécessaires pour mesurer les réductions obtenues, même s'il voulait le faire?

Senator Mitchell: How would the government actually know how much progress it is making toward greenhouse gas reductions when the Commissioner of the Environment and Sustainable Development came out with a report that stated clearly that the government does not have the systems, management or technology in place to measure output and reductions in greenhouse gases, even if it wanted to?


La Cour des comptes européenne vous informe que son rapport spécial no 5/2018 «Énergies renouvelables et développement rural durable: d’importantes synergies sont possibles, mais rarement exploitées» vient d’être publié.

The European Court of Auditors hereby informs you that Special Report No 5/2018 ‘Renewable energy for sustainable rural development: significant potential synergies, but mostly unrealised’ has just been published.


Le groupe a pris en compte les travaux pertinents sur le climat, l'environnement et la finance durable, comme les lignes directrices sur la communication d'informations non financières adoptées par la Commission européenne le 26 juin 2017 et les recommandations finales du rapport publié par le groupe de travail sur la divulgation d'informations financières en rapport avec le climat le 29 ju ...[+++]

The High-Level Expert Group has taken into account relevant work on climate, environmental and sustainable finance, such as the Guidelines on non-financial reporting adopted by the European Commission on 26 June 2017 and the final recommendations report published by the industry-led Task Force on Climate-related Financial Disclosures (TCFD) on 29 June 2017.


Le commissaire chargé de la politique régionale a commenté la publication de ce rapport en ces termes: «Le rapport publié aujourd'hui montre clairement que la politique de cohésion est devenue un outil moderne et flexible, qui permet de cibler les divers problèmes auxquels les Européens sont confrontés.

Commenting on the Report, Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, said: "Today's Report clearly shows that Cohesion Policy has become a modern and flexible tool to target the different challenges Europeans face.


Dans un rapport publié aujourd'hui sur les régions de l'UE qui accusent un retard en matière de croissance ou de richesse, la Commission définit clairement les voies à suivre afin de soutenir des stratégies de croissance régionale avec l'aide de fonds de l'UE.

In a report published today on EU regions which are lagging behind in terms of growth or wealth, the Commission identifies clear paths to support regional growth strategies, with the help of EU funds.


Premièrement, si nous voulons revenir sur la situation et retracer la manière dont la teneur du rapport du comité a été rendue publique et fait maintenant l'objet de commentaires, il faut remonter au moins au 31 janvier, date à laquelle le National Post a publié un article disant clairement qu'il avait obtenu un rapport préliminaire de 34 pages.

First, if we want to go back and retrace this situation and how information is now in the public realm and is being commented on in terms of the committee's report, we should go back to at least January 31 when the National Post ran a story in which it was made clear that it had obtained a 34 page draft report.


Lorsque le directeur général des élections avait publié son rapport, disant qu'il faudrait dévoiler le nom des contributeurs aux candidats des courses au leadership, le leader du gouvernement était sorti d'ici en disant: «Ce n'est pas de ses affaires. C'est une affaire interne».

When the chief electoral officer published his report saying that the names of those who contribute to leadership campaigns had to be released, the government House leader came out of here saying that it was none of his business, that it was an internal issue.


Communication de la Commission au Parlement Européen, au Conseil, au Comité Économique et Social Européen et au Comité des Régions du 24 juillet 2009 intitulée «Intégrer le développement durable dans les politiques de l’UE: rapport de situation 2009 sur la stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable» [COM(2009) 400 final - Non publié au Journal officiel ...[+++]

Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 24 July 2009 - Mainstreaming sustainable development into EU policies : 2009 Review of the European Union Strategy for Sustainable Development [COM(2009) 400 final - Not published in the Official Journal].


La Commission a également publié des lignes directrices relatives aux forêts et au développement durable, qui indiquent clairement que la conservation des écosystèmes et de la biodiversité n'est possible qu'à condition qu'il existe un consensus parmi les acteurs intéressés dont les communautés forestières autochtones.

The Commission has also published 'Guidelines concerning forests in sustainable development', which make clear that ecosystems and biodiversity can only be conserved if there is a consensus among the stakeholders, including indigenous forest communities.


Nous nous demandons si le comité a lu ou a examiné les rapports de M. Caccia, président du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, ou de M. Brian Emmett, Commissaire à l'environnement et au développement durable, parce que ces rapports indiquent clairement que nous ne respectons pas nos engagements de principe.

We wonder whether the committee has spoken to or read the reports of Mr. Caccia, the chair of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, or Mr. Brian Emmett, Commissioner of the Environment and Sustainable Development, because they clearly indicate we're not meeting our policy commitments.


w