Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits et des libertés en tunisie est devenue particulièrement " (Frans → Engels) :

Plus particulièrement, le présent règlement vise à garantir le respect total de la dignité humaine, le droit à la vie, le droit à la liberté et à la sécurité, le droit à la protection des données à caractère personnel, le droit d'accès à l'asile, le droit à un recours effectif, les droits de l'enfant, l'interdiction de la torture et de tout traitement ou châtiment inhumain ou dégradant, l’interdiction de la traite des êtres humains, et à promouvoir l'a ...[+++]

In particular, this Regulation seeks to ensure full respect for human dignity, the right to life, the right to liberty and security, the right to the protection of personal data, the right to access to asylum, the right to effective remedy, the rights of the child, the prohibition of torture and of inhuman or degrading treatment or punishment, the prohibition of trafficking in human beings, and to promote the application of the principles of non-discri ...[+++]


Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus notamment par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et plus particulièrement le droit à un recours effectif ou à accéder à un tribunal impartial, la liberté d'entreprise et la protection des consommateurs, et il doit être appliqué conformément à ces droits et principes,

This Regulation complies with the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, notably the right to an effective remedy or to a fair trial, the freedom to conduct a business, consumer protection and has to be applied in accordance with those rights and principles,


Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus notamment par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et plus particulièrement la protection des consommateurs, la liberté d'entreprise, le droit à un recours effectif et à un tribunal impartial, et la protection des données à caractère personnel ainsi que l'accès aux services d'intérêt économique général.

This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and notably consumer protection, the freedom to conduct a business, the right to remedy and to a fair trial, and the protection of personal data as well as access to services of general economic interest.


G. considérant que la situation des droits et des libertés en Tunisie est devenue particulièrement préoccupante et que les démarches entreprises, jusqu'à présent, par le Conseil et la Commission ont clairement montré leurs limites; rappelant, à cet égard, l'engagement de l'Union européenne d'appliquer les lignes directrices sur la protection des défenseurs des droits de l'homme et l'engagement de la Commission européenne de réévaluer, début 2006, avec les États membres la situation des droits de l'homme dans ce pays et de décider, en l'absence de progrès, si des mesures supplémentaires doivent être prises,

G. whereas the situation concerning rights and freedoms in Tunisia has become particularly alarming and the limitations of the steps taken to date by the Council and Commission have become apparent; recalling in this connection the European Union’s undertaking to apply the guidelines on protecting human rights activists and the Commission’s undertaking to reassess at the start of 2006, together with the Member States, the human rights situation in Tunisia and, in the absence of progress, to decide whether additional measures should be taken,


G. considérant que la situation des droits et des libertés en Tunisie est devenue particulièrement préoccupante et que les démarches entreprises, jusqu'à présent, par le Conseil et la Commission ont clairement montré leurs limites; rappelant, à cet égard, l'engagement de l'Union européenne d'appliquer les lignes directrices sur la protection des défenseurs des droits de l'homme et l'engagement de la Commission européenne de réévaluer, début 2006, avec les Etats membres la situation des droits de l'homme dans ce pays et de décider, en l'absence de progrès, si des mesures supplémentaires doivent être prises,

G. whereas the situation concerning rights and freedoms in Tunisia has become very worrying and the approaches made thus far by the Council and the Commission have clearly demonstrated their limitations; recalling, in this connection, the EU’s commitment to apply the guidelines on the protection of human rights activists, and the Commission’s undertaking to reassess the human rights situation in Tunisia in early 2006, together with the Member States, and, in the absence of progress, to determine whether additional measures should be taken,


H. considérant que la situation des droits et des libertés en Tunisie est devenue préoccupante,

H. whereas the human rights situation in Tunisia has become a cause for concern,


Elle doit accorder une attention particulière aux domaines suivants: libre circulation des marchandises, droit de la propriété intellectuelle, société de l'information et médias, agriculture et développement rural, sécurité alimentaire, politique vétérinaire et phytosanitaire, pêche, politique des transports, politique sociale et emploi, politique régionale et coordination des instruments structurels, appareil judiciaire et droits fondamentaux, justice, liberté et sécurité et cont ...[+++]

Particular attention should be paid to the areas of free movement of goods, intellectual property law, information society and media, agriculture and rural development, food safety, veterinary and phyto-sanitary policy, fisheries, transport policy, social policy and employment, regional policy and coordination of structural instruments, judiciary and fundamental rights, justice, freedom and security and financial control.


Il doit accorder une attention particulière aux domaines suivants: libre circulation des marchandises, droit de propriété intellectuelle, agriculture et développement rural, sécurité alimentaire, politique vétérinaire et phytosanitaire, pêche, statistiques, politique sociale et emploi, politique régionale et coordination des instruments structurels, appareil judiciaire et droits fondamentaux, justice, liberté et sécurité et contrôle financier.

Particular attention needs to be paid to the areas of free movement of goods, intellectual property law, agriculture and rural development, food safety, veterinary and phyto-sanitary policy, fisheries, statistics, social policy and employment, regional policy and coordination of structural instruments, judiciary and fundamental rights, justice, freedom and security and financial control.


H. considérant que la situation des droits et des libertés en Tunisie reste préoccupante et que les démarches entreprises, jusqu'à présent, par le Conseil et la Commission ont clairement montré leurs limites,

H. whereas the human rights situation in Tunisia still gives cause for concern and whereas the approaches made thus far by the Council and the Commission have clearly demonstrated their limitations,


— vu ses précédentes résolutions sur la situation des droits de l'homme en Tunisie et plus particulièrement celles adoptées le 29 septembre 2005 et le 15 décembre 2005 ,

– having regard to its previous resolutions on the human rights situation in Tunisia, in particular those adopted on 29 September 2005 and 15 December 2005 ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits et des libertés en tunisie est devenue particulièrement ->

Date index: 2022-05-24
w