Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce » (Français → Anglais) :

Cependant, je pense aussi, à l'instar des pères de la Confédération et conformément à la ligne de conduite que nous avons suivie depuis que notre pays existe, qu'il y a une raison pour laquelle nous avons choisi de former une fédération et qu'il y a certains droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce que nous faisons partie d'une fédération.

However, I also believe, as the people who created this federation believed, and as we have acted in accordance with throughout the life of this country, that there is a reason for our being a federation and that there are certain rights and abilities we all exercise because we are a federation.


Mes collègues se souviendront des nombreux témoignages que nous avons entendus au sujet des problèmes que pose ce programme étant donné que ces personnes perdent leurs droits, qu'elles sont obligées de vivre avec leur employeur, qu'elles sont incapables d'acquérir de nouvelles compétences, de suivre des cours du soir, ou de se livrer à d'autres activités pendant qu'elles sont au service de cette personne, et bien ...[+++]

Members will recall the considerable testimony that we heard about problems with that program in terms of the loss of rights of those individuals, the requirements to live with the person who's employing them, the inability to take further training, to take night school, or to do other activities while in the employ of that person, and of course.It may be seen throughout all of this that these individuals who come in because of a certain set of skills are not granted permanent resident status.


Les habitants de Lampedusa ont eu un comportement remarquable, d’abord en accueillant les immigrants, ensuite en les aidant de leurs propres deniers. Après quoi, ils ont déclaré à un certain moment: «Nous ne pouvons plus continuer à le faire» parce que, outre les droits de l’homme dont nous discutons tous les jours ...[+++]

The people of Lampedusa behaved remarkably in firstly welcoming the migrants and then helping them out of their own pockets, and then, at a certain point, they said ‘we cannot do this any more’, because in addition to the human rights we discuss every day in this House, we must also consider the rights of peoples, including their right to maintain their identity, their activities and, naturally, not to be invaded.


Si je souhaite me concentrer sur ce point en particulier, c'est bien évidemment parce qu'ici, au Canada, où nous exerçons un certain contrôle sur l'information, le ministère des Anciens Combattants a commis des violations flagrantes du droit à la vie privée.

The reason I want to focus on that particular information, of course, is that recently in Canada, where we do have control of the information, we saw some egregious violations of personal privacy through the Department of Veterans Affairs.


Parce que – et je terminerai par là - ce qui est évidemment le plus frustrant d'une certaine manière, ce qui discrédite, ou en tout cas affaiblit, dirais-je, le devoir moral d'ingérence, le concept même, la mise en application du concept du devoir de protéger, c'est qu'au-delà des déclarations de principe que nous sommes tous amenés à faire parce qu'elles correspondent évidemment à notre sentiment, elles correspondent à notre culture, elles correspondent à notre sens démocratiq ...[+++]

I say this because – and I am finishing up now – what is evidently the most frustrating thing of all to some extent, which discredits or at any rate weakens the moral duty to intervene and the very concept or application of the concept of the responsibility to protect, is that, beyond the declarations of principle we are all led to make, because this is the way we feel, this is our culture, this is our view of democracy and human rights and so on, there are means available to us, or means we are politically capable of implementing.


Lorsque vous regardez de près les programmes de réformes nationales qui ont été introduits par les différents États membres, vous verrez que les réponses structurelles sont nombreuses, qu’elles sont en règle générale cohérentes entre elles et que ce train de réformes doit être poursuivi, sans verser pour autant dans un néolibéralisme de mauvais aloi, sans verser pour autant dans une dérégulation frénétique sans borne et sans gêne contre laquelle je m’inscris en faux, parce que je persiste à croire que l’euro et la zone euro et la cohérence des polit ...[+++]

When you look closely at the national reform programmes that the various Member States have introduced, you will see that there are many structural solutions, that they are generally in line with each other and that we must proceed further with this raft of reforms, without for all that lapsing into unsavoury neoliberalism and into a boundless, shameless form of frenetic deregulation, to which I am opposed because I still believe that the euro and the euro zone and the consistency of the policies that we will be implementing would gain in credibility if we supplemented our work on structural reforms with the implementation of a set of mi ...[+++]


Deuxième point : nous refusons qu'il y ait deux mesures en matière de droits humains ; nous demandons des garanties d'un procès équitable pour tous les accusés, quel que soit le crime qui leur est imputé ; nous demandons le respect des conventions internationales ; il est possible que certaines d'entre elles doive ...[+++]

Secondly, we reject double standards in matters of human rights. We call for guarantees of fair trials for all accused persons, whatever the offence they are being charged with. We call for respect for international conventions. It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside. We call for these guarantees to be applied to all accused persons because it is a fundamental rule, a fundamental principle that there is no room for compromise in human rights, particularly if it is ...[+++]


Madame la Présidente, si vous étudiez la décision Singh, vous vous rendrez compte qu'il n'est pas du tout certain que cela ait été l'intention de la Cour à ce moment-là, mais nous devons nous y référer parce que nous sommes l'un des rares pays au monde où les étrangers peuvent compter sur tous les droits conférés par la citoyenn ...[+++]

Madam Speaker, if you actually examined the Singh decision you would find real doubt that this was the intention of the court at the time, but we have to go back to that because we are one of the few nations in the world where foreign aliens can come onto our soil and have all the rights of citizenship.


Il faut agir rapidement, parce que nous avons le devoir d’assurer une transparence maximale et la pleine légalité d’un rapport qui, dans certains cas, présente encore des zones d’ombre qui nuisent au respect des droits des travailleurs et aux principes que nous voulons affirmer pour tous et que nous devons s ...[+++]

There is a need for swift action, for it is our duty to ensure the greatest possible transparency and total legality of a relationship, certain aspects of which still make a mockery of respect for workers’ rights and the principles which we desire to uphold for all and which we must protect, especially for those who work with us.


Le sénateur Kinsella: Ils devaient être membres du Barreau, ce à quoi certains d'entre nous s'objectaient, parce que nous pensions que d'autres personnes ont une grande expérience de la justice naturelle et de grandes compétences dans le domaine des droits de la personne.

Senator Kinsella: They had to be a member of a bar, which some of us questioned, as we thought that other people have great experience in natural justice and experience and expertise in human rights.




D'autres ont cherché : certaines compétences que nous     certains droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce     perdent leurs droits     disposent de certaines     nouvelles compétences     témoignages que nous     sûr dans tous     canada parce     outre les droits     certain     comportement     deniers après quoi     certain moment nous     nous discutons tous     faire parce     flagrantes du droit     exerçons un certain     nous     nous exerçons     bien évidemment parce     des droits     frustrant d'une certaine     principe que nous     nous sommes tous     parce     socle de droits     certains     règle générale cohérentes     sociaux minimaux lequel     politiques que nous     garantirait à tous     matière de droits     possible que certaines     accusés quel     deuxième point nous     n'admet pas d'exceptions     équitable pour tous     accusés parce     tous les droits     tout certain     compter sur tous     référer parce     respect des droits     dans certains     parce que nous     affirmer pour tous     agir rapidement parce     domaine des droits     quoi certains     grandes compétences     quoi     certains d'entre nous     nous s'objectaient parce     droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce ->

Date index: 2025-04-21
w