Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "droits des minorités se doit de prouver très clairement " (Frans → Engels) :

Sûrement qu'une assemblée législative qui nous demande de modifier la Constitution pour abolir les droits des minorités se doit de prouver très clairement qu'il lui est impossible d'atteindre un objectif législatif important et urgent sans abolir les droits des minorités.

Surely where a legislature seeks a constitutional amendment to eliminate minority rights, the legislature must clearly show that it cannot achieve a pressing and substantial legislative objective without eliminating minority rights.


En ce qui concerne le dernier point soulevé par la députée au sujet des droits des minorités, j'ai déclaré sans la moindre ambiguïté dans mon discours qu'à mon avis, les droits des minorités qui sont inscrits dans la Constitution ne peuvent être modifiés que s'il est prouvé très clairement ...[+++]

With respect to the member's final point dealing with minority rights, I very clearly stated in my presentation that I believe constitutionally entrenched minority rights can only be dealt with when there is a very clear demonstration that the majority of the minority who are affected are in favour of it.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, MAshton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit ...[+++]

I wish to emphasise very clearly once again that we think the Frame of Reference, if it is adopted by the Commission and inserted into the consultation document, must not to refer to subjects of contract law alone, and Parliament has continually made it clear by an outsize majority that this must go beyond the framework of pure contract law in order to have the desired effect.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit ...[+++]

I wish to emphasise very clearly once again that we think the Frame of Reference, if it is adopted by the Commission and inserted into the consultation document, must not to refer to subjects of contract law alone, and Parliament has continually made it clear by an outsize majority that this must go beyond the framework of pure contract law in order to have the desired effect.


Il ressort clairement des éléments susmentionnés que l’UE attend de la Turquie qu’elle poursuive son processus de réforme et continue à progresser dans les domaines fondamentaux de la liberté, de la démocratie, de l’État de droit et du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, y compris de la jurisprudence européenne en la matière. La Turquie doit en outre ...[+++]

It is quite clear from this that what the EU expects of Turkey is that it should press on with its process of reform and work to bring about further improvements in the fundamental areas of freedom, democracy, the rule of law and respect for human rights and basic freedoms, including the relevant European case law, and that it should consolidate and extend its legislation and implementing measures with especial attention to a zero-tolerance policy in combating torture and mistreatment and the application of provisions relating to the ...[+++]


En outre, je voudrais indiquer très clairement que nous, en tant que Parlement, prenons la Commission et le Conseil au mot lorsqu'ils annoncent qu'ils moduleront le resserrement des relations avec l'Iran en fonction des progrès en matière d'État de droit, de droits des minorités et de liberté de la presse.

In addition, I would particularly like to make it clear that we in this Parliament take the Commission and the Council at their word, when they take progress in the rule of law, minority rights and press freedom as their benchmark when assessing to what extent relations should be stepped up.


Il faut se rappeler également que la protection des droits des minorités est très importante, mais ne doit pas nuire aux droits d'autres minorités, notamment celles qui n'ont peut-être pas des chances égales de se faire entendre.

You must bear in mind as well that the protection of minority rights is very important, but must not be detrimental to the rights of other minorities, particularly those who may not have an equal voice.


[Traduction] M. Mitchell: Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois au député, je répondrai très simplement (1610) Si le Bloc québécois croit vraiment que le Québec est une société distincte, s'il croit vraiment que le Québec devrait avoir un droit de veto, s'il croit vraiment à la décentralisation et à la dévolution de la formation de la main-d'oeuvre aux provinces, il peut alors le ...[+++]

[English] Mr. Mitchell: Mr. Speaker, with all due respect to the hon. member, I will answer very plainly (1610 ) If the Bloc Quebecois really believes that Quebec is a distinct society, if it really believes that Quebec should have a veto, if it really believes in the decentralization and the turning over of manpower training to the provinces, then Bloc members can prove it very simply and very clearly: vote for the resolution, vote for Bill C-110 and do what they say.


Le comité a pu profiter de l'apport de plusieurs témoins bien informés qui se sont exprimés très clairement sur le rôle du Sénat en ce qui concerne la protection des minorités et les critères à respecter pour déterminer si on traite les droits des minorités de façon assez équitable et suffisamment équilibrée ...[+++]

The committee had the benefit of several knowledgeable witnesses who expressed themselves very clearly on the role of the Senate with respect to protection of minorities and the criteria to be met in considering whether minority rights are fairly dealt with in a reasonable balance.


w