Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits aient enfin » (Français → Anglais) :

Je me réjouis que les citoyens et la protection de leurs droits aient enfin été placés au cœur de l’architecture européenne.

I am very pleased that citizens and the protection of their rights have finally been placed at the centre of Europe’s architecture.


Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole et de déposer à la Chambre une pétition visant à appuyer le projet de loi C-400, pour que les Canadiens et les Canadiennes aient enfin droit à une stratégie nationale pour le logement.

Mr. Speaker, I am pleased to rise to present a petition supporting Bill C-400, which would finally give Canadians a national housing strategy.


– Je me réjouis que les négociations entre le Parlement et les États membres aient enfin pu aboutir à l’adoption d’un règlement garantissant des droits renforcés pour les passagers voyageant par autobus et autocar.

– (FR) I am glad that the negotiations between Parliament and the Member States have finally culminated in the adoption of a regulation guaranteeing enhanced rights for passengers travelling by bus or coach.


Ce règlement constitue donc un progrès important pour que les consommateurs de l’Union européenne aient enfin les mêmes droits que des millions d’autres consommateurs dans le monde.

This regulation, therefore, is an important step for EU consumers to finally have the same rights that millions of consumers all over the world have.


Le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe est ravi que les autres institutions aient enfin accepté la demande du Parlement en faveur de l’établissement d’un instrument pour les droits de l’homme et la démocratie.

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe is pleased that the other institutions have at last approved Parliament’s call for establishing an instrument for human rights and democracy.


Enfin, parce qu'il serait incompréhensible, voire paradoxal, que nos pays aient participé à des missions de paix et de promotion des droits de l'homme dans la région des Balkans et qu'ils aient éventuellement laissé derrière eux un grave problème de santé publique et d'environnement, qui touche les populations que l'on voulait précisément protéger.

Lastly, because it would be incomprehensible and even paradoxical for our countries to have participated in missions for peace and to promote human rights in the Balkan region and to possibly left there an unsolved public health and environmental problem that affects precisely the populations that they seeking to protect.


Nous sommes heureux que les députés de la majorité aient enfin entendu les députés réformistes du Comité de la justice et qu'ils rétablissent le droit des victimes à faire une déclaration si elles le désirent.

We are glad that government members listened to Reform members in the justice committee and that they are doing the right thing and restoring the automatic right of victims to produce an impact statement should they desire to do so.


En conclusion, je réitère mon appui de principe au projet de loi C-46, mais à la condition que la Chambre puisse procéder à une étude approfondie des éléments qui soulèvent des interrogations afin que les droits des victimes aient enfin voix égale au chapitre.

In conclusion, I repeat my support in principle of Bill C-46, but on condition that the House be allowed to conduct an in-depth study of the elements that raise questions so that victims are finally granted equal rights.


Par conséquent, lorsque je regarde le projet de loi C-46, que je vois que le ministre de la Justice s'est enfin décidé à présenter cette mesure, et que je constate, comme l'a souligné le député de Fraser Valley-Ouest, qu'on a laissé languir sa motion visant à adopter une déclaration des droits des victimes, je me demande si les modifications au Code criminel renfermées dans les projets de loi C-46, C-27 et C-55 sont plus importantes que la motion présentée par le député à la Chambre pour que celle-ci adopte une déclaration des droits ...[+++]

Therefore when I take a look at Bill C-46 and the fact that the justice minister is finally getting around to this bill and I take a look at the fact, as the member for Fraser Valley West has pointed out, that a member's motion about bringing in a victims bill of rights has just been languishing, I ask myself are these amendments to the Criminal Code under Bill C-46, Bill C-27 and Bill C-55 actually more important than the member's motion that came before the House to give victims in Canada a bill of rights, to give victims in Canada an opportunity to have some say in the courts, to give victims in Canada some standing in the justice pro ...[+++]


Nous craignons que s'il n'y est pas obligé, des décennies risquent de passer avant que les voteurs aveugles ou malvoyants n'aient enfin le droit d'utiliser un bulletin de vote secret dans des élections fédérales.

Without directing the Chief Electoral Officer to test alternative electronic voting processes, we fear that further decades may pass where voters who are blind or partially sighted are denied their right to a secret ballot in a federal election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits aient enfin ->

Date index: 2021-12-21
w