Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drogue seront parmi nous » (Français → Anglais) :

Je dis uniquement cela pour que tout le monde sache que le Comité permanent des transports est en fait allé beaucoup plus loin que ce qui est proposé dans le projet de loi et qu'il nous faut maintenant décider quelles seront, parmi les recommandations que nous avons formulées, celles qu'il conviendrait d'incorporer au texte du projet de loi.

So that's just to clear the matter that the Standing Committee on Transport in fact has gone a lot farther than this bill has, and now we're at the stage where we ask how many of our recommendations we fold back into the legislation.


Selon les statistiques — je cite le graphique que nous a remis le Centre canadien de la statistique juridique — les infractions liées aux drogues sont parmi les plus fréquentes dans les Territoires du Nord-Ouest, au Nunavut et au Yukon, dans certains cas plus fréquentes qu'en Colombie-Britannique.

Again, according to the statistics — I am quoting Chart 4 that was given to us by the Canadian Centre for Justice Statistics — Northwest Territories, Nunavut and the Yukon are among the highest, some higher than B.C., for drug offences.


Je lui demandais de nous dire, concernant la semaine avant la pause de mai et celle d'après, quels seront parmi ces 10 jours les deux qu'il désignera officiellement comme étant réservés, l'un pour l'examen en comité plénier du Budget des dépenses du ministre des Affaires étrangères, l'autre pour celui du ministre des Finances.

I wonder if he could tell us, since there is one week before the May break and one week after the May break, which two of those ten days he will officially designate for the House to examine in committee of the whole the estimates on one occasion of the Minister of Foreign Affairs and on another occasion the Minister of Finance.


Aussi longtemps que des consommateurs de drogue seront parmi nous, les mesures visant à prévenir et à mettre un terme à la toxicomanie devraient être assorties de mesures efficaces de réduction des préjudices et des risques.

As long as there are drug users amongst us, measures seeking to prevent and stop drug abuse should be accompanied by effective harm- and risk-reduction measures.


Les infractions liées à la drogue sont parmi les pires à cet égard, puisqu'il nous arrive de voir des gens qui se font prendre à cultiver des quantités de marijuana d'une valeur pouvant aller de 400 000 $ à 500 000 $ et qui se voient imposer une amende de 500 $ pour cette infraction.

Drugs in particular are some of the worst, where we see $400,000 and $500,000 grow ops and individuals getting a $500 fine for them.


Parce qu'ils ont l'impression que le crime paie, nous avons assisté à une escalade de la guerre des gangs et des incidents liés à la drogue, notamment parmi les jeunes Canadiens.

Because they feel crime pays, we have seen an escalation of gang wars and drug related incidents, especially among young Canadians.


Nous espérons qu’à l’avenir, nous ne mettrons pas simplement en œuvre le mécanisme de réaction rapide, mais que de nouvelles drogues seront également contrôlées à long terme grâce à une procédure permanente d’échange d’informations.

It is hoped that, in future, we will not simply implement the rapid response mechanism but new synthetic drugs will also be monitored, in the long term, by means of an ongoing procedure for exchanging information.


Ce plan vient d’être rendu public. Cet après-midi, deux de ses initiateurs, Mme Naomi Shazan, ancienne vice-présidente de la Knesset, et M. Jamal Zakoud, du Conseil législatif palestinien, seront parmi nous.

This plan has just been made public and this afternoon, two of its creators, Naomi Shazan, former deputy Speaker of the Knesset and Mr Jamal Zakoud from the Palestinian Legislative Council will join us.


Sur les douze pays qui sont candidats à l’adhésion, dix seront parmi nous l’année prochaine, du moins au stade de la signature. Les deux autres un peu plus tard, je l’espère. Au long de ce processus, nous avons vu des peuples se sensibiliser, des gouvernements se sensibiliser.

The twelve candidate countries, ten of which will join us next year, at least on paper, with the other two, I hope, following on a little later. Along the way, nations have woken up and governments have woken up.


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser plus de marge au prin ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal that we will be presenting at an appropriate time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drogue seront parmi nous ->

Date index: 2021-01-08
w