Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «douze heures vous pourriez continuer » (Français → Anglais) :

(2) L’employé payé en tout ou en partie à la commission qui a accompli au moins douze semaines de service continu auprès d’un employeur reçoit, pour chaque jour férié, une indemnité de congé correspondant à au moins un soixantième du salaire gagné durant les douze semaines précédant la semaine comprenant le jour férié, compte non tenu des heures supplémentaires.

(2) An employee whose wages are paid in whole or in part on a commission basis and who has completed at least 12 weeks of continuous employment with an employer shall, for each general holiday, be paid holiday pay equal to at least one sixtieth of the wages, excluding overtime pay, that they earned in the 12-week period immediately preceding the week in which the general holiday occurs.


Supposons un instant que l'on veuille réaliser trois expériences au cours desquelles vous pourriez continuer d'utiliser le modèle à payeur unique, mais dont la structure pourrait être très différente.

Let's suppose we wanted to try three experiments in which you would continue with a single payer model, but the structure could be quite different.


Afin de promouvoir le tourisme et l’utilisation d’un mode de transport respectueux de l’environnement, il convient de modifier le règlement (CE) no 561/2006 de telle façon que les conducteurs assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs puissent repousser leur temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum lorsqu’ils exercent des activités de transport de voyageurs qui n’impliquent pas en règle générale des heures de conduite continues et nombre ...[+++]

In order to encourage tourism and the use of environmentally friendly means of transport, Regulation (EC) No 561/2006 should be amended to allow drivers engaged in a single occasional service providing international carriage of passengers to postpone their weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods if they are involved in passenger transport activities that typically do not include continuous and long driving hours.


Afin de promouvoir le tourisme et l’utilisation d’un mode de transport respectueux de l’environnement, il convient de modifier le règlement (CE) no 561/2006 de telle façon que les conducteurs assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs puissent repousser leur temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum lorsqu’ils exercent des activités de transport de voyageurs qui n’impliquent pas en règle générale des heures de conduite continues et nombre ...[+++]

In order to encourage tourism and the use of environmentally friendly means of transport, Regulation (EC) No 561/2006 should be amended to allow drivers engaged in a single occasional service providing international carriage of passengers to postpone their weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods if they are involved in passenger transport activities that typically do not include continuous and long driving hours.


La première est que vous pourriez continuer d’utiliser votre solide compétence dans le domaine de la concurrence pour vérifier si l’aide publique massive promise par certains États membres est réellement compatible avec les règles européennes.

The first is that you might still use your rock solid competence in the field of competition to ascertain whether the massive State aid promised by some Member States is really compatible with the European rules.


Avec un temps de trajet de neuf heures et une période de repos de douze heures, suivis d’un autre trajet de neuf heures et d’une autre période de repos de douze heures, vous pourriez continuer ainsi sans fin: vous vous retrouveriez alors dans une situation dans laquelle les animaux pourraient faire le tour du monde et revenir à leur point de départ.

With a journey time of nine hours, a rest period of twelve hours, another nine hours of travelling and another twelve hours as a rest period you could just keep on going: you would have a situation where animals could be transported right around the globe and back again.


[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Si la séance est prévue pour 11 heures, [Traduction] Pourriez-vous organiser une réunion du comité directeur pour 10 heures?

[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): If the meeting is scheduled for 11 o'clock, [English] could you prepare a steering committee for 10 o'clock?


Pour les bouteilles à deux pièces, on effectue un contrôle radiographique des soudures circulaires bout à bout, à l'exception des soudures conformes à la figure 2A de l'appendice 2, sur une longueur de 100 mm, sur une bouteille sélectionnée au début et sur une bouteille sélectionnée à la fin de chaque poste de travail au cours de la production continue et, en cas d'interruption de la production de plus de douze heures, également sur la première bouteille soudée.

For two-piece cylinders, and with the exception of welds complying with figure 2A in Appendix 2, the circular butt welds should be radiographed over a length of 100 mm, on one cylinder selected at the beginning and one at the end of each shift period during continuous production and, in the event of production being interrupted for a period of more than 12 hours, on the first cylinder welded.


Pourriez-continuer à offrir un bon service, à maintenir les lignes en bon état et à bien entretenir les locomotives pour maintenir le niveau de service que vous offrez en ce qui concerne les céréales?

Can you continue to provide good service and maintain good lines and have good locomotives to maintain that service for grains?


M. Robert Morrissey: Monsieur O'Brien, nous pouvons vous donner une copie de la lettre, écrite douze heures après que la décision ait été prononcée, lettre où M. MacLeod explique clairement sa préoccupation et pose une foule de questions.

Mr. Robert Morrissey: Mr. O'Brien, we can provide you with a copy of the letter, written twelve hours after the decision came down, where Mr. MacLeod clearly articulated his concern and posed a host of questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze heures vous pourriez continuer ->

Date index: 2024-12-09
w