Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute très différente " (Frans → Engels) :

Si la première démonstration de l'électricité avait été une électrocution sur la chaise électrique, la situation serait sans doute très différente.

If an electrocution in a electric chair had been the first demonstration of electricity, I think we would have a very different kind of situation.


Croyez-le ou non, il y a cinq États membres dans lesquels la mise en décharge représente moins de 5 % des déchets municipaux, mais on dénombre également sept États membres où la mise en décharge dépasse les 80 %; nous avons donc en Europe des situations très différentes au niveau de ces programmes, et c’est une question sur laquelle nous voulons sans aucun doute agir.

Believe it or not, there are five Member States where landfilling is below 5% of municipal waste, but there are also seven Member States where landfilling is over 80%, so we have really very different situations in Europe when we deal with these programmes, and this is an issue which we certainly want to address.


l'arène polyvalente ne concurrencera que de manière très limitée les autres sites de Copenhague pour les événements qui pourraient sans doute y être organisés parce qu'elle offrira des infrastructures différentes.

the multiarena will only to a very limited extent compete for events that would presumably otherwise be held in other venues in Copenhagen because the multiarena will provide different facilities.


Par conséquent, ce n'est que dans une mesure très limitée que la nouvelle arène polyvalente concurrencera les autres sites de Copenhague pour les événements qui pourraient sans doute s'y tenir, parce qu'elle fournira des infrastructures différentes et qu'elle organisera toute une série de nouveaux événements qui, à l'heure actuelle, ne peuvent avoir lieu à Copenhague, ce qui augmentera donc le nombre d'événements, ainsi qu'il sera ...[+++]

Hence, the new multiarena would only to a very limited extent compete for events that would presumably otherwise be held in other venues in Copenhagen because the multiarena will provide different facilities and stage a range of new events which currently cannot take place in Copenhagen, thus increasing the number of events as explained in more detail below.


Nous ne le savons pas parce que ce n’est pas le cas, mais il ne fait aucun doute que la situation aurait été très différente de celle qui existe aujourd’hui dans le contexte de la raréfaction du crédit et de la crise économique et financière.

We do not know because that is not the case, but what is clear is that the situation would have been very different from the one that we have today in the context of the credit crunch and the economic and financial crisis.


Je suis sûr qu’il est très agréable de découvrir différentes régions du monde aux frais de la princesse, mais je doute très fort que l’argent des contribuables ait réellement rapporté, si ce n’est aux hôtels et aux compagnies aériennes.

I am sure it is very pleasant to get to see something of the world at Joe Public’s expense too, but whether all that taxpayers’ money has actually delivered any benefit outside the hotel and airline sectors is something I very much doubt.


Il ne fait aucun doute qu’il existe actuellement des cultures juridiques très différentes, tout comme il existe des attitudes très différentes à l’égard de la sécurité juridique et de l’impartialité des cours et tribunaux.

There is no doubt that widely different legal cultures exist at present within the EU, just as there are widely different attitudes to legal certainty and the impartiality of the courts.


Mais la composition de ce Parlement est sans aucun doute très différente et il est probable que ses conclusions soient différentes.

But certainly the composition of this Parliament is very different and I would expect its conclusions to be different.


Pour savoir comment intervenir, c'est très important de comprendre la propagation et la dynamique des populations de varroa, qui sont sans doute très différentes au Nouveau-Brunswick par rapport à la Colombie-Britannique.

If you have an action point, understanding the spread and population dynamics of varroa mite is very important. Those are very regional, too. They are probably different in New Brunswick than they are in British Columbia.


Je dois dire que ma réponse aujourd'hui serait sans doute très différente.

I think I'd have a different answer now from what I might have had back then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute très différente ->

Date index: 2021-11-30
w