Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douloureuse soit-elle nous » (Français → Anglais) :

Nous devons néanmoins parer à l'éventualité – si improbable soit-elle – d'une défaillance de la part d'une contrepartie centrale, et nous doter des règles nécessaires.

Nevertheless, we must be prepared for the event – however low the probability – of a failure of a CCP and have the necessary rules in place.


La crise de la dette, aussi pénible et douloureuse soit-elle, nous montre clairement que l'Union, c'est nous.

The debt crisis, no matter how difficult and painful it might be, brings home the fact that the Union is us.


Là encore, nous avons le choix: soit nous cantonnons les ambitions de l'Union européenne dans le cadre stricte du budget actuel soit nous augmentons la capacité budgétaire de l'Union européenne pour qu'elle puisse mieux répondre à ses ambitions.

Here again we have a choice: either we pursue the European Union's ambitions in the strict framework of the existing budget, or we increase the European Union's budgetary capacity so that it might better reach its ambitions.


La question du bois d'oeuvre résineux, si douloureuse qu'elle soit pour la Colombie-Britannique, n'a pas suscité à ma connaissance de vague d'anti-américanisme en Colombie-Britannique.

The softwood lumber issue, as grievous as it is to British Columbia, has not created any anti-Americanism that I am aware of in British Columbia.


Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


Instaurée en 2006, cette semaine est avant tout une plateforme qui permet aux victimes d'actes criminels de s'exprimer et de partager avec nous les expériences douloureuses qu'elles ont vécues avec le système de justice.

This week was created in 2006 to give victims of crime an opportunity to speak out and share their painful experiences in the justice system.


Nous devons utiliser tous les instruments dont nous disposons pour forger la gouvernance des océans et faire en sorte qu'elle soit davantage incluse dans l'action extérieure de l'Union européenne.

We need to use all the tools we have to shape ocean governance and make it more part of the European Union's external action.


Les images de la réunification gardent toujours une force particulière parce qu'elles nous rappellent ce que nous pouvons accomplir pour une Europe de paix, de liberté, d'équité et de prospérité si nous réfléchissons et agissons au-delà des frontières, que ce soit les frontières géographiques ou celles qui existent dans les esprits».

The images of reunification remain powerful because they remind us what we can accomplish if we think and act beyond the borders on maps and in minds, for a Europe of peace and freedom, of fairness and prosperity".


La crise de la dette, si difficile et pénible soit-elle, nous a bien fait comprendre que l'Union, c'est nous.

The debt crisis, difficult and painful as it is, brings home the fact that the Union is us.


Dans une société qui tient au principe de l'ouverture des tribunaux et où ce principe est censé être essentiel à notre système judiciaire pour que les Canadiens lui fassent confiance, nous devons, en tant que législateurs, faire preuve d'une très grande prudence à propos des changements qui influeront sur ces droits fondamentaux (1825) Il est évident que je partage l'opinion de l'auteur du projet de loi lorsqu'elle affirme qu'il est terrible et répugnant d'exiger injustement des victimes, qui ont déjà subi une expérience très traumatisante et douloureuse, qu'elles ...[+++]

In a society which values the principle of open court and where the principle of open court is deemed essential to our legal system so that Canadians can have faith in it, we as legislators should be extremely cautious about changes which will affect those fundamental rights (1825 ) I concur with the mover of the bill that it is terrible and repugnant that victims who have already gone through a tremendously traumatic and terrible experience be unfairly asked to relive this and should be further abused in the trial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douloureuse soit-elle nous ->

Date index: 2024-05-24
w