Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douane que nous payons » (Français → Anglais) :

Afin de renforcer le respect des DPI et de simplifier les procédures, nous revoyons les règles régissant l’intervention des douanes aux frontières de l’UE.

In order to strengthen IPR enforcement and streamlining procedures, we are reviewing the rules for customs taking action at the EU border.


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «Nous continuons à mettre en œuvre notre stratégie en matière de transparence fiscale.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs,said:“We are continuing to ramp up our tax transparency agenda.


M. Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à cet égard: «Nous avons le devoir de renforcer l'équité et la transparence de la fiscalité des entreprises, ainsi que de déployer tous les moyens possibles pour faire obstacle aux pratiques fiscales abusives et aux transferts de bénéfices.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "We have a duty to make corporate taxation fairer and more transparent, and to use every means possible to block tax abuse and profit shifting.


Quoi qu’il en soit, je pose la question suivante à mon collègue, avec qui j’ai le privilège de siéger au comité: nous savons que 73 p. 100 des droits de douane que nous payons au Panama seraient immédiatement éliminés et que c’est censé être une bonne affaire pour le Canada.

However, I would like to ask my hon. colleague, who I have the privilege to sit with in the committee, this question. We know that 73% of tariffs with Panama would be eliminated immediately and that this is intended to be a good deal for all of Canada.


Aussi devons-nous savoir ce pour quoi nous payons, ne pas être grugés et avoir la possibilité de changer d'avis.

We should know what we are buying, we should not be ripped-off, and we should have the opportunity to change our mind.


Complétant ces propos, M. Antonio Tajani, vice-président et membre de la Commission responsable de l'industrie et de l'entrepreneuriat, a ajouté: «La facturation électronique, qui va révolutionner la manière dont nous payons nos factures, dopera la compétitivité des entreprises européennes, notamment des PME».

Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship added "Revolutionising the way we pay bills, e-invoicing will boost the overall competitiveness of European Companies, especially SMEs"


Nous simplifierons également les échanges au sein de l’UE et moderniserons le système douanier européen en révisant le Code des douanes et en introduisant les douanes électroniques (e-customs).

We will also make trading easier for companies at home, modernising EU customs by revising the Customs Code and introducing e-customs.


Nous ne vivons pas encore dans un monde sans droits de douane, mais, dans de nombreux secteurs, nous en prenons la direction.

We do not yet live in a world without tariffs, but many sectors are moving in that direction.


Ce qui est réellement en jeu ne se résume pas à des faits et à des chiffres sur le papier mais concerne leur impact réel sur la vie des gens: comment nous payons pour notre éducation, nos retraites, nos services sociaux et nos soins de santé.

The real issue is not about facts and figures on paper. It is about their impact on people’s lives: how we pay for our education, pensions, social services and health care.


Aujourd'hui, nous payons le prix de cette négligence. Lors d'une récente enquête Eurobaromètre, les Européens ont été interrogés sur leurs « habitudes antibiotiques »: 38 % des citoyens de l'UE avaient pris des antibiotiques au cours des 12 derniers mois (45 % des Français et des Espagnols, mais seulement 22 % des Danois), dont 93 % sur prescription.

In a recent Eurobarometer survey, Europeans were asked about their 'antibiotic habits': 38% of EU citizens had taken antibiotics in the last 12 months (45% of French and Spaniards but only 22% of Danes) out of whom 93% had a prescription.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douane que nous payons ->

Date index: 2024-12-13
w