Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont était empreint votre discours » (Français → Anglais) :

Après 60 heures de négociations - et ensuite une entrevue de 15 minutes avec un des participants -, nous comprenons l’amertume dont était empreint votre discours, car il est évident que ce sommet a montré qu’il était temps que l’Union européenne mette les points sur les i. L’Europe est effectivement dans une situation de crise, mais ses chefs d’État ou de gouvernement le sont aussi.

After 60 hours of negotiations, followed by a 15-minute visit from one who had participated in them, we can understand some of the bitterness that came out in your speech, for it is a fact that what emerges from this summit is that the time really has come for the European Union to spell out the facts. Europe is indeed in a crisis situation, but then so are its Heads of State or Government.


Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success. Thank you, Manuel Lobo Antunes.


- Merci beaucoup pour votre intervention, Monsieur le Commissaire, qui était empreinte de sincérité et d’engagement et qui répond largement aux préoccupations et aux exigences du Parlement.

Thank you very much for your speech, Commissioner, which was full of feeling and commitment and also very much in line with Parliament's concerns and demands.


Avant de commencer mon intervention, je voudrais féliciter le député de Rosemont—Petite-Patrie, car non seulement son discours de ce matin était empreint d'une foule d'informations et de connaissances, mais aussi d'émotions au regard d'un problème planétaire au sujet duquel on ne peut se fermer les yeux, comme le fait le gouvernement conservateur.

Before I begin my remarks, I would like to congratulate the member for Rosemont—Petite-Patrie on a speech that was not only informative but also very passionate regarding a global issue that we just cannot ignore, as does the Conservative government.


Comme l'a fait valoir fort pertinemment ma collègue de Laval, dont c'était le premier discours en cette Chambre vendredi dernier, le Bloc québécois appuie le principe du projet de loi.

As the hon. member for Laval—who was making her maiden speech in this House on Friday—aptly pointed out, the Bloc Québécois supports the principle of the bill.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente du Conseil, votre discours était encourageant et je vous en remercie. Votre discours était animé de l’esprit dont l’Europe a besoin et qui nous fera avancer sous la présidence allemande.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the President-in-Office’s speech was an encouraging one, and I am grateful to her for everything in it that had that effect, for it is the spirit of that speech that Europe needs, and it is that that will enable us, under the German Presidency of the Council, to make headway.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente du Conseil, votre discours était encourageant et je vous en remercie. Votre discours était animé de l’esprit dont l’Europe a besoin et qui nous fera avancer sous la présidence allemande.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the President-in-Office’s speech was an encouraging one, and I am grateful to her for everything in it that had that effect, for it is the spirit of that speech that Europe needs, and it is that that will enable us, under the German Presidency of the Council, to make headway.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, en premier lieu, permettez-moi de remercier le sénateur Atkins de son discours d'ouverture du débat du 5 février, qui était empreint des valeurs et des traditions chères au Parti progressiste-conservateur.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, first, let me thank Senator Atkins for the speech with which he opened this debate on February 5, a speech resonant with the values and traditions of the Progressive Conservative Party.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui dans le même esprit dont était empreint l'éloquent discours prononcé ce matin dans cette enceinte par le sénateur Forrestall à l'occasion de la cérémonie de redédicace.

Plight of Lower Ranks of Military Personnel-Need for Establishment of Committee Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise today in the spirit of Senator Forrestall's eloquent speech on the rededication ceremony that took place here earlier today.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont était empreint votre discours ->

Date index: 2023-03-04
w