Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont vous pouvez entendre parler » (Français → Anglais) :

Les derniers points dont vous allez entendre parler concernent le changement climatique et les conditions marines dont j'ai parlé plus tôt.

The final points you will hear are issues around climatic change and marine conditions that I spoke to earlier.


Quand vous parlez du processus américain dans le cadre d'un tribunal militaire, vous comprendrez que ce n'est pas ce dont je voudrais entendre parler, d'autant plus que dans le cas de Khadr, cela n'a pas été respecté dès la première fois, puisqu'il n'a pas eu accès à un avocat.

When you talk about the American military tribunal process, please understand that that is not what I want to hear, especially since, in Khadr's case, the process has not been respected from the first moment when he was denied access to a lawyer.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, je voudrais vous entendre parler du chômage au moment où vous détaillez les objectifs de la task-force sur la gouvernance économique, car vous avez plusieurs fois qualifié cette stratégie de «stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive».

– (ES) Mr President, Mr Barroso, I would like to hear you talk about unemployment when detailing the objectives of the task force on economic governance, because you have referred on numerous occasions to the strategy as a strategy for intelligent, sustainable and inclusive growth.


Je viens de vous entendre parler du gouvernement grec qui n’a pas pris la peine de vous consulter ou de consulter les différents partis et la société civile pour prendre des mesures.

I have just heard you talk about the Greek Government and how it did not bother to consult you, the various parties or civil society before implementing the measures.


Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

I believe that this has made a more significant contribution to increasing insecurity in the world than if we were to state now, when another president wants to return his country to its former greatness, by making the United States of America a symbol for the preservation of fundamental rights throughout the world, if we Europeans were to say now, we want nothing to do with this, you must work out for yourself what to do about it.


Cela pourrait expliquer ce que nous sommes par rapport à certaines autres organisations dont vous pouvez entendre parler de temps à autre (1700) Le président: Vous parlez au nom de l'industrie.

That might explain who we are as opposed to some of the others you might hear from time to time (1700) The Chair: You speak for the industry.


Vous pouvez voir à la forte présence dans nos rangs à cette heure tardive l’importance que revêt ce rapport et vous pouvez entendre la charge émotionnelle qui règne ici à mesure que nous entendons les contributions de différents pays et groupes politiques.

You can see by the very high attendance at this late hour how important the report is and you can also hear how emotionally charged the atmosphere is as we listen to the various contributions from different nationalities and groups.


J’ai été très heureux de vous entendre parler d’accords de réadmission avec tous nos partenaires, particulièrement ceux soumis à une forte pression, et je voudrais vous prier de poursuivre dans cette voie.

I was most interested to hear you talk of readmission agreements with all our partners, especially those under serious pressure, and would ask you, please, to push ahead on this issue.


Pour ma part, j'ai l'intention de vous présenter un aperçu des politiques stratégiques liées à la communauté anglophone; je me concentrerai particulièrement sur les défis communautaires dans le contexte de l'architecture fédérale actuelle en matière de langues officielles, puisque c'est probablement ce dont vous voulez entendre parler.

My intent is to provide you with a strategic policy overview of the English-speaking community, fixing especially on community challenges while working within the context of current federal official language architecture. That is probably what you want to hear about.


Bon nombre des problèmes à la source de certains troubles de santé mentale dont vous allez entendre parler sont liés aux changements dans l'économie et au stress en général que subissent les gens qui doivent gagner leur vie.

Many of the issues that are are causing some of the mental health issues that you will be hearing about are related to changes in the economy and the general stresses around people needing to make a living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous pouvez entendre parler ->

Date index: 2023-03-31
w