Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous discutons et débattons » (Français → Anglais) :

Il nous incombe à nous tous de comprendre clairement les conséquences de tout ce dont nous discutons et débattons ici au comité, a fortiori lorsqu'il s'agit d'un article du Règlement.

It's incumbent on all of us to have a clear understanding of the implications of anything we discuss and debate here at this committee, let alone a standing rule.


La motion adoptée à l'unanimité à l'Assemblée nationale du Québec est quand même très claire puisqu'elle est la même que celle dont nous discutons et débattons aujourd'hui.

The motion unanimously passed by the Quebec National Assembly is very clear. It is the same as the motion we are debating today.


J'aimerais en savoir plus, soit de la bouche des leaders à la Chambre, soit de celle de quelqu'un d'autre, qui en a une connaissance et qui pourrait me donner des précisions quant à ce dont nous discutons et ce dont nous débattons, pour essayer de décider s'il nous faut ou non mettre en oeuvre une nouvelle règle.

I would like to hear more about it, whether from the House leaders or from anyone at all who has some background and can give me some detail on what it is we're discussing and what it is we're debating in trying to decide whether we implement a new rule or not.


Nous en discutons déjà d’une façon approfondie avec la direction parce que je crois que c’est une des questions auxquelles nous devrons nous atteler à l’avenir, y compris, évidemment, dans le cadre des propositions dont nous débattons aujourd’hui.

We are already discussing it thoroughly together with the directorate, because I believe that this is one of the questions on which we should focus in the future, including, of course, in the proposals which we are discussing today.


Nous parlons du marché du lait, mais il s’agit de personnes en chair et en os et les régions rurales dont nous discutons sont celles dont nous disons toujours que nous voulons les protéger lorsque nous débattons d’autres sujets.

We talk about the milk market, but these are real people and the rural areas that we discuss and that we are always saying we want to protect when we are debating other subjects.


Lorsque nous discutons de nos relations avec le Belarus, l’Ukraine et la Russie, pour ce qui concerne les fournitures de gaz, ou lorsque nous débattons de la question de la Géorgie, nous évoquons des dossiers fondamentaux pour l’Union européenne, des dossiers qui pourraient plonger l’Union européenne dans une grave crise.

When we discuss our relations with Belarus, Ukraine and Russia, in terms of gas supplies, or the issue of Georgia, then we are discussing matters of fundamental importance to the EU, and ones which could plunge the European Union into a serious crisis.


– (ET) Mesdames et Messieurs, nous débattons aujourd’hui d’une région du monde très complexe, et il me semble que nous en discutons principalement pour souligner à quel point la situation est mauvaise, et non parce que nous avons une idée claire de la manière de résoudre cette situation.

– (ET) Ladies and gentlemen, today we are discussing a very complicated region, and it seems to me that we are discussing it mainly in order to emphasise how bad the situation is, and not because we have a clear idea of how to resolve the situation.


Cependant, si le Bloc québécois maintient sa position et, dans les faits, s'oppose à l'amendement dont nous discutons aujourd'hui, il devrait s'ensuivre tout naturellement, selon moi, que son leader parlementaire adjoint, son whip suppléant et le président de son groupe parlementaire refuseront le supplément de traitement prévu dans l'amendement que nous débattons.

However, if the Bloc Québécois is insistent and in fact opposed to this amendment that we are discussing today, then I feel that it would naturally follow that its deputy House leader, deputy whip and caucus chairperson will obviously refuse this extra stipend that was revealed in the amendment that is under debate.


Avec l'adoption de la mesure législative progressive que nous débattons aujourd'hui dans le cadre de cette vaste stratégie en matière de santé publique, je suis confiante que nous ne les désappointerons pas (1255) [Français] En adoptant le projet de loi progressiste dont nous discutons aujourd'hui dans le cadre d'une stratégie plus vaste de santé publique, j'ai la conviction que nous ne les décevrons pas.

With the passage of the progressive legislation we are debating today as part of the larger public health strategy, I am confident we will not let them down (1255) [Translation] With the passage of the progressive legislation we are debating today as part of the larger public health strategy, I am confident we will not let them down.


Lorsque nous parlons des transports ou de l’énergie ou de l’emploi, lorsque nous discutons de l’épargne et des investissements ou de la recherche ou lorsque nous débattons de l’éducation, nous parlons toujours des citoyens.

When we talk about transport, energy or employment, or when we talk about savings and investments or research, or when we talk about education, we are always talking about the citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous discutons et débattons ->

Date index: 2022-12-08
w