Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout ce dont nous discutons et débattons " (Frans → Engels) :

C'est le contexte de tout ce dont nous discutons puisque nous voulons démarrer avec une population en santé et, très certainement, aboutir à ce processus.

That is a background to everything we discuss in the sense that a healthy population is where you want to start from and certainly where you want to end up with this process.


Il nous incombe à nous tous de comprendre clairement les conséquences de tout ce dont nous discutons et débattons ici au comité, a fortiori lorsqu'il s'agit d'un article du Règlement.

It's incumbent on all of us to have a clear understanding of the implications of anything we discuss and debate here at this committee, let alone a standing rule.


La motion adoptée à l'unanimité à l'Assemblée nationale du Québec est quand même très claire puisqu'elle est la même que celle dont nous discutons et débattons aujourd'hui.

The motion unanimously passed by the Quebec National Assembly is very clear. It is the same as the motion we are debating today.


Il reste encore beaucoup à faire, notamment le rapport de M. Schmitt, et je pense que nous disposons de nombreux éléments pour illustrer et confirmer tout ce dont nous discutons maintenant; à savoir, combien le sport est important et les enseignements que nous devrions en tirer.

There is still much on the agenda, including the report by Mr Schmitt, and I think we have a great deal of material to hand in order to illustrate and confirm everything that is now being discussed; that is, how important sport is and what we should learn and take from it.


Tout ce dont nous discutons vraiment n’est que le menu détail d’accords interinstitutionnels - ou, à ce stade, peut-être devrait-on dire «désaccords» -, mais nous ne traitons pas des véritables enjeux du budget de l’Union européenne.

All we are really discussing are the minutiae of interinstitutional agreements – or perhaps at this stage one should say ‘disagreements’ – but are we addressing the real issues of the European Union budget?


Tout ce dont nous discutons vraiment n’est que le menu détail d’accords interinstitutionnels - ou, à ce stade, peut-être devrait-on dire «désaccords» -, mais nous ne traitons pas des véritables enjeux du budget de l’Union européenne.

All we are really discussing are the minutiae of interinstitutional agreements – or perhaps at this stage one should say ‘disagreements’ – but are we addressing the real issues of the European Union budget?


Cette réponse est décourageante, Monsieur le Commissaire, et j’espère donc que, dans la directive sur la prestation de services que vous nous proposez, vous reconnaîtrez qu’il s’agit là d’une question importante et, surtout, que dans toutes ces situations, nous discutons bien souvent de profondes tragédies humaines.

That is a depressing answer, Commissioner, so I hope very much that, in the provision of services directive you are proposing, you will recognise that this is an important issue, and above all that in these situations we are very often discussing a deeply human tragedy.


Cela a été une entreprise gigantesque : nous avons un processus de qualification qui implique toutes les institutions ; aujourd'hui nous débattons de la stratégie politique annuelle ; nous avons entièrement transformé la gestion financière de la Commission et nous avons une nouvelle gestion avec une augmentation considérable - ceci est d'une importance vitale pour not ...[+++]

It has been a huge undertaking. We have a qualification process which covers all the institutions, today we are discussing the annual policy strategy, we have completely transformed the Commission’s financial management and we have a new management system giving much greater powers and responsibilities – this is vitally important for our future – to our officials, we also have a new control system and we are working on precisely the new accounting system, as you are aware, Mr Elles.


Tout ce dont nous discutons aujourd'hui, c'est d'un très simple paragraphe.

All that we are debating today is a very simple, substantive paragraph.


C'est-à-dire que tout ce dont nous discutons ici c'est l'aspect journalistique, l'indépendance journalistique de Radio- Canada qui, semble-t-il, est établie dans la Loi sur la radiodiffusion et que nous souhaitons maintenir.

All we are talking about here is the journalistic aspect, CBC's journalistic independence, which seems to be set out in the Broadcasting Act and we would like to keep it that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout ce dont nous discutons et débattons ->

Date index: 2025-06-27
w