Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les signataires font remarquer » (Français → Anglais) :

E. considérant que, dans le code de conduite adopté le 26 janvier 2009 à Djibouti par 17 États de l'océan Indien occidental, du golfe d'Aden et de la mer Rouge, sous l'autorité de l'OMI, qui reconnaît l'ampleur du problème de la piraterie et des vols à main armée contre les navires dans la région, les signataires font part de leur volonté de coopérer dans toute la mesure du possible, et dans le respect du droit international, à la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre des navires,

E. whereas, in the Code of Conduct adopted in Djibouti by 17 states from the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea areas on 26 January 2009 under the authority of the IMO, which recognises the extent of the problem of piracy and armed robbery against ships in the region, the signatories declare their intention to cooperate to the fullest possible extent and in a manner consistent with international law in combating piracy and armed robbery against ships,


considérant que les parties signataires font cette demande par le présent accord.

Whereas the signatory parties hereby make such a request.


Bien souvent, lorsque vous êtes trop strict, les uns le font remarquer ; parfois, lorsqu'ils pensent que vous êtes trop faible, les autres le font savoir.

Very often, when you are too hard, people will point that out. Sometimes when they believe that you are too weak, the other side will point that out.


Parmi les partisans d'une politique volontariste au niveau de l'UE, nombreux sont ceux qui font remarquer que les aspects géopolitiques, économiques, environnementaux et de durabilité sont liés et certains préconisent une approche plus radicale du problème de la sécurité d'approvisionnement à l'échelle de l'Union.

Among those who support a pro-active policy at EU level, many note that geopolitical, economic, environmental and sustainability aspects are interlinked and some argue for a more radical approach at EU level to the issue of security of supply.


Certains font remarquer que la sécurité de l'approvisionnement en électricité, en particulier, est une source de préoccupation constante.

Some note that security of electricity supply in particular is an ongoing concern.


D'aucuns font remarquer que les aspects sociaux, notamment les effets sur l'emploi, méritent une plus grande attention.

Some comment that social aspects, including employment effects, deserve more consideration..


D'autres, dont je suis, font remarquer que la production des cellules souches nécessite l'utilisation d'ovocytes produits par les femmes.

Other people, including myself, point out that the production of stem cells requires the use of oocytes produced by women.


16. Compte tenu du fait que la Commission n'a pas encore présenté le rapport d'évaluation à mi-parcours concernant MEDIA Plus, les rapporteurs pour avis font remarquer, une fois de plus, qu'il est essentiel que rapports d'évaluation à mi-parcours et rapports d'évaluation finaux soient présentés à temps pour que le Parlement puisse examiner les programmes suivants qui seraient proposés et se prononcer à leur sujet (amendement 2).

16. With regard to the fact that the required mid-term evaluation report of MEDIA Plus has not yet been presented by the Commission, your draftsmen would like to point out once more that such mid-term - and final - assessment reports, delivered in time, are essential requirements for Parliament in order to be able to discuss and decide on proposed follow-up programmes (Amendment 2).


vu que les parties signataires font cette demande par la présente,

Having regard to the fact that the signatory parties hereby make such a request,


Ceux qui sont opposés à de tels coûts font remarquer qu"ils ont pour effet principal de réduire les emprunts et que, dans ces conditions, les gens ont peu recours aux bibliothèques et à leurs collections.

Opponents of such charges observe that their biggest effect is to reduce borrowing, so that a low level of use is made of libraries and their collections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les signataires font remarquer ->

Date index: 2025-07-29
w