Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les patients pourraient profiter " (Frans → Engels) :

Personnellement, ce que j'ai toujours trouvé le plus frustrant, c'est que je constate qu'il y a ici en Nouvelle-Écosse toutes sortes de possibilités dont les gens pourraient profiter pour contribuer efficacement à l'économie de la province et du pays, mais il semble que personne d'autre ne peut.Il semble manquer aux gens l'esprit d'entreprise nécessaire, si je puis l'appeler ainsi, pour profiter de ces occasions.

On an ongoing basis, one of my biggest personal frustrations has been that I identify all kinds of opportunities here in Nova Scotia for people to do things for themselves to make a successful economic contribution to the province and to the country, but nobody else seems to be able to.There isn't that.I don't know whether you'd call it entrepreneurial spirit for people to make things happen.


La dernière fois que j'ai pris la parole dans ce dossier, monsieur le Président, j'ai parlé des problèmes que pourrait causer le fait de se faire passer pour un policier étant donné que ce comportement trahit une confiance naturelle et — espérons-le — d'ordinaire justifiée, dont les criminels pourraient profiter et abuser à leurs propres fins.

Mr. Speaker, when I was speaking to this before, I commented on the problems that could arise with police personation because it offends a natural trust, which we would like to think is ordinarily well-founded, that could be exploited and abused by criminals for their own purposes.


Est-ce que la ministre de la Santé admettra qu'imposer des conditions, ce que tout le monde dénonce au Québec, c'est aussi retarder le réinvestissement fédéral en santé dont les patients pourraient profiter si on investissait tout de suite, maintenant, sans condition?

Will the Minister of Health admit that imposing conditions, to which everyone in Quebec objects, also means a delay in federal reinvestment in health, whereas patients could benefit immediately, if there were no strings attached?


Grâce à l'expérience dont elle dispose dans le domaine du marché unique, l'Union européenne peut apporter un savoir-faire (par exemple en ce qui concerne l'intégration des marchés, la protection sociale, l'emploi et les droits des travailleurs, les soins de santé, la protection de l'environnement, les règles de concurrence et les douanes) dont pourraient profiter ses principaux partenaires, tandis que les discussions engagées pourraient également permettre d'aboutir à des solutions dans des domaines présentant un ...[+++]

Thanks to its experience with the single market, the EU can contribute specific expertise (e.g. on market integration, social protection, employment and workers' rights, health care, environmental protection, competition rules, customs) which could be beneficial to its key partners, whilst discussions could also lead to solutions in areas where the EU has strategic interests (e.g. market access, energy, climate change, managing migration, decent work, technological standards and IPR, SME policy).


Les gestionnaires de réseaux verticalement intégrés ne sont pas incités à développer le réseau dans l’intérêt général du marché, donc à faciliter l’entrée de nouveaux arrivants aux niveaux de la production ou de la fourniture. Au contraire, ils ont intrinsèquement intérêt à limiter les nouveaux investissements qui pourraient profiter à leurs concurrents et faire entrer une concurrence nouvelle sur le «marché national» de l’opérateur historique.

Vertically integrated network operators have no incentive for developing the network in the overall interests of the market and hence for facilitating new entry at generation or supply levels; on the contrary, they have an inherent interest to limit new investment when this will benefit its competitors and bring new competition onto the incumbent's "home market".


En outre, les partenaires examineront les possibilités de faciliter les transferts de fonds par les migrants et, tout en respectant leur nature privée, chercheront à déterminer comment ils pourraient profiter davantage au développement.

In addition, partners will look into ways to facilitate the transfer of migrants' remittances and make them more conducive to development, while respecting their private nature.


La Commission envisage deux initiatives futures, dans le domaine des fonds d'investissement et des services financiers de détail, qui pourraient profiter à l'économie de l'UE:

The Commission is planning two future initiatives in the field of investment funds and retail financial services which should bring benefits to the EU economy:


Le point qui me préoccupe le plus concerne les éventuelles lacunes ou zones d’ombre juridiques découlant de nouveaux produits et technologies de vente à distance en pleine expansion, qui pourraient être source de confusion pour les consommateurs comme pour les entreprises sérieuses ou dont des commerçants malhonnêtes pourraient profiter.

What I am most worried about are possible loopholes or areas of legal uncertainty created by new and fast-growing distance selling products and technologies, which might create confusion for consumers and serious business alike, or be exploited by rogue traders.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) (13), un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la ...[+++]

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ (13) just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009;


Bien que je sois déçu, je ne suis pas surpris que le NPD ait l'intention de voter contre les emplois et la croissance économique dont les Canadiens pourraient profiter.

I would say that I am disappointed but not surprised that the NDP will be voting against jobs and economic growth for Canadians.


w