Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les médicaments seront examinés ensuite " (Frans → Engels) :

Dr Lexchin : Oui. Les règlements ne sont pas forcément mauvais ou bons, mais comme dans tous les changements, surtout lorsqu'il s'agit d'essais cliniques qui ont une incidence sur la façon dont les médicaments seront examinés ensuite et utilisés, s'ils sont approuvés, il faut qu'il y ait débat.

Dr. Lexchin: Yes, it is not that these regulations necessarily are bad or that they are good but, as with any changes, especially changes in clinical trials that are going to affect how the drugs are subsequently reviewed and how they are used if they get approved, that changes should be subject to debate.


L’approche que favorise le Comité pour régler le problème des longs délais d’attente et, ainsi, éviter l’émergence d’un système privé parallèle, comporte deux volets : d’abord, investir davantage dans les soins de santé en fonction des objectifs décrits dans les autres chapitres du rapport; ensuite, faire en sorte que les gouvernements offrent une garantie nationale de soins de santé, c’est-à-dire un ensemble de normes nationales assurant un accès rapide aux principaux soins de santé, dont les paramètres seront examinés ...[+++]

The Committee’s preferred approach to solve the problem of long waiting times, and thus avoid the development of a parallel private system, is twofold: first, more money must be invested in health care for the purposes described in the other chapters of this report; and second, governments must establish a national health care guarantee – a set of nationwide standards for timely access to key health services – the parameters of which we explore in the next chapter.


Mme Mary McFadyen: Dans ce scénario, comme la ministre l'a annoncé, avec les changements administratifs qui seront apportés à l'unité en plus des modifications législatives, le conseiller spécial gérera le groupe d'examen, sera chargé de la façon dont les cas seront examinés et qui sera redevable devant la ministre de la Justice de qui il relèvera.

Ms. Mary McFadyen: In this scenario, as the minister announced, with the administrative changes that will be made to the unit along with the legislative amendments, the special adviser will be set up to manage the review unit, be in charge of how these cases are reviewed, and the special adviser will report to the Minister of Justice and be responsible for the Minister of Justice.


Ceux‑ci seront élaborés parallèlement aux programmes budgétaires, mais ils seront ensuite examinés au sein des organes compétents institués par les accords de stabilisation et d'association, essentiellement dans les domaines de l'industrie, de la concurrence, du marché intérieur, de la recherche, de l'éducation, des transports, de l'énergie et de l'environnement.

These programmes will be prepared in parallel with the fiscal programmes, but will be then reviewed in the context of the relevant Stabilisation and Association Agreement bodies, most notably in the areas of industry, competition, internal market, research, education, transport, energy and environment.


Ceux‑ci seront élaborés parallèlement aux programmes budgétaires, mais ils seront ensuite examinés au sein des organes compétents institués par les accords de stabilisation et d'association, essentiellement dans les domaines de l'industrie, de la concurrence, du marché intérieur, de la recherche, de l'éducation, des transports, de l'énergie et de l'environnement.

These programmes will be prepared in parallel with the fiscal programmes, but will be then reviewed in the context of the relevant Stabilisation and Association Agreement bodies, most notably in the areas of industry, competition, internal market, research, education, transport, energy and environment.


Ce paquet devrait inclure les règlements et directives qui sont actuellement débattus ici au Parlement et qui seront examinés au sein de la commission compétente dans les prochains jours, et au cours de la séance plénière correspondante ensuite.

This package should involve the regulations and directives that are being debated here and now in Parliament, and are going to be debated in the relevant committee in the next few days and then in the relevant plenary sitting.


Ces tâches seront d’abord réalisées en faisant appel à des ateliers ciblés visant à examiner et à recenser les domaines dont le potentiel est le plus grand en matière de vérifications prévues par le TICE, puis, ensuite, en finançant le développement et l’essai des méthodes concernées en vue d’une éventuelle utilisation dans le cadre du système de vérification. Le centre ...[+++]

These tasks will be achieved through focused workshops discussing and identifying the areas with the greatest potential for CTBT verification and, secondly, through funding the development and testing of these methods for possible use in the verification system. vDEC will enhance the participation of the scientific and technical community and provide access to data and computer resources in support of the projects.


Le président: Non, le registre des armes à feu et le rapport de la vérificatrice générale seront examinés ensuite. M. Paul Forseth: D'accord.

Mr. Paul Forseth: But that's part of the discussion as to The Chair: No, the gun registry and the AG's report will come next.


Les résultats de ces captures seront examinés par le comité scientifique UE/Angola qui fera ensuite rapport au comité conjoint.

The results from these fisheries will be examined by the EU/Angola scientific committee, which will report to the joint committee.


(8) Sauf le vendredi, le Sénat commence à examiner les questions de privilège dont l'étude n'est pas terminée au moment prévu au paragraphe (7.3) ou dont l'étude a été reportée conformément au paragraphe (7.4), au plus tard à 20 heures ou immédiatement après avoir épuisé l'ordre du jour de la séance, selon la première éventualité. Il ex ...[+++]

(8) Except on Friday, any question of privilege that was not disposed of during the time provided under section (7.3), or whose consideration was delayed under section (7.4), shall be taken into consideration at not later than 8:00 o'clock p.m., or immediately after the Senate has completed consideration of the Orders of the Day for that sitting, whichever comes first, to be followed by any points of order not disposed of at the time provided under section (7.3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les médicaments seront examinés ensuite ->

Date index: 2022-08-02
w