Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les diplômes seront également " (Frans → Engels) :

Toutes les données importantes seront résumées dans une annexe et, dans la mesure du possible, présentées sous forme de tableaux ou de graphiques, et les références bibliographiques seront également incluses dans les annexes au document.

All the important data shall be summarised in an Annex, in tabular or graphic form whenever possible and the relevant bibliographic references shall also be included in the Annexes to the document.


Est-ce que les personnes qui résident dans le secteur marin réglementaire dont nous parlons seront également reconnues comme étant des bénéficiaires?

Will the people in this marine regulatory area that we are speaking about have the same recognition as beneficiaries?


La convention passée entre l’EIT et les CCI prévoit que ces titres et diplômes peuvent également être des titres et diplômes estampillés «EIT».

The agreement between the EIT and the KICs shall provide that these degrees and diplomas may also be labelled EIT degrees and diplomas.


La convention passée entre l’EIT et les CCI prévoit que ces titres et diplômes peuvent également être des titres et diplômes estampillés «EIT».

The agreement between the EIT and the KICs shall provide that these degrees and diplomas may also be labelled EIT degrees and diplomas.


La réglementation autrichienne sur les études universitaires (Universitäts-Studiengesetz) prévoit que les étudiants qui ont obtenu leur diplôme d’études secondaires dans un État membre autre que l’Autriche et qui souhaitent entreprendre leurs études supérieures ou universitaires en Autriche doivent non seulement produire ledit diplôme, mais également prouver qu’ils remplissent les conditions d’accès au cycle d’études souhaité dans ...[+++]

The Austrian legislation on university studies (Universitäts-Studiengesetz) provides that students who have obtained their secondary education diploma in a Member State other than Austria and who wish to pursue their higher or university studies in Austria must not only produce that diploma, but also prove that they fulfil the conditions of access to the chosen course of study in the State in which they obtained their diploma, such as, in particular, success in an entrance examination or obtaining a sufficient grade to be included in the numerus clauses.


Si un diplôme d'un niveau donné permet d'accéder à la fonction publique dans cet État membre ou à une procédure de sélection pour l'obtention d'un poste dans une catégorie particulière, ce diplôme doit également permettre d'accéder de la même manière à une procédure de sélection pour un emploi dans une catégorie équivalente dans le secteur public de l'État membre d'accueil.

Where a diploma of a certain level gives access to a public-sector post in that Member State or to a selection procedure for a post in a particular category, it should also give access in the same way to a selection procedure for a post in an equivalent category in the public sector of the host Member State.


L'absence de formation ou de diplômes est également considérée comme un obstacle, de même que les difficultés liées à l'évaluation et à l'agrément des qualifications des immigrants, par exemple la reconnaissance des examens et des diplômes étrangers.

The lack of education or formal skills is also mentioned as a barrier together with the difficulties in assessing and approving immigrants qualifications e.g. recognition of foreign exams and diplomas.


Des services transfrontaliers pourront être prestés librement jusqu'à 90 jours de travail par année, les acquisitions immobilières liées à la libre circulation des personnes seront possibles et les diplômes seront reconnus mutuellement.

Other provisions concern the right to provide cross-border services for up to 90 working days a year, property acquisitions in relation to the free movement of persons, and the mutual recognition of diplomas.


Le principal défi des organisateurs a été de donner aux diplômés de langues la formation commerciale nécessaire; au terme du projet, vingt-huit des trente diplômés ont également trouvé un emploi.

The organisers' main challenge was to coach the language graduates in necessary business skills; after the project 28 of the 30 graduates also found a job.


Des représentants des Etats membres de l'UE et des diplomates des pays de l'Est en fonction à Bruxelles seront également invités à participer au séminaire.

Representatives from EU Member States and diplomats from Eastern countries based in Brussels will also be invited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les diplômes seront également ->

Date index: 2023-04-06
w